Ветхий Завет - 38 Псалтирь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ветхий Завет

Название песни: 38 Псалтирь

Дата добавления: 24.03.2025 | 01:36:35

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ветхий Завет - 38 Псалтирь

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.
1 To the chief musician, to Jeduthun. A Psalm of David.
2 Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
2 I said, I will take heed to my ways, lest I sin with my tongue; I will bridle my mouth, while the wicked is before me.
3 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
3 I was dumb and speechless, and kept silent even from that which was good; and my affliction was stirred up.
4 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
4 My heart was kindled within me; a fire was kindled in my thoughts; I spoke with my tongue,
5 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
5 Tell me, O LORD, my end, and what the number of my days is, that I may know what age I have.
6 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
6 Behold, thou hast made my days as spans, and my age as nothing before thee. Surely every living man is utter vanity.
7 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
7 Surely man walketh like a ghost; in vain doth he stir about, he gathereth up, and knowest not whose shall it be.
8 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
8 And now, O LORD, what shall I wait for? My hope is in You.
9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
9 Deliver me from all my iniquities; do not give me up to the foolish man to be mocked.
10 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
10 I am dumb, I open not my mouth; for You have done this.
11 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
11 Remove Your strokes from me; I am consumed by the smiting of Your hand.
12 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
12 If You punish a man for his transgressions with rebukes, then his beauty will crumble away as before a moth. Indeed, every man is vanity.
13 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
13 Hear my prayer, O LORD, and attend to my cry; do not be silent to my tears; for I am a stranger and a sojourner with You, like all my fathers.
14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
14 Depart from me, that I may refresh myself before I go and be no more.
Смотрите так же

Ветхий Завет - 29 Псалтирь

Ветхий Завет - 36 Псалтирь

Ветхий Завет - 48 Псалтирь

Ветхий Завет - Псалом 127

Ветхий Завет - Псалом 139

Все тексты Ветхий Завет >>>