Ветхий Завет - Бытие, глава 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ветхий Завет

Название песни: Бытие, глава 2

Дата добавления: 04.09.2022 | 06:06:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ветхий Завет - Бытие, глава 2

Так совершены небо и земля и все воинство их.
So heaven and earth are committed and all their army.
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
And God committed to the seventh day of his work, which he did, and rested the seventh on the day from all his affairs that he did.
И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
And God blessed the seventh day, and sanctified him, for he rested from all his affairs that God created and created.
Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,
Here is the origin of the sky and the earth, when they are created, at a time when the Lord God created earth and heaven,
и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
And every field bush, which was not yet on Earth, and all field grass that has not yet grown, for the Lord God did not send rain to earth, and there was no man to cultivate the earth,
но пар поднимался с земли и орошал все лице земли.
But the steam rose from the ground and irrigated the whole face of the earth.
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.
And the Lord God created a man from the dust of the earth, and blew his breath of life in his face, and a man became a living soul.
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
And the Lord God Paradise in East in the East, and placed the man he created there.
И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
And the Lord God has grown from the earth every tree, pleasant in appearance and good for food, and a tree of life in the middle of Paradise, and a tree of knowledge of good and evil.
Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
A river came out of an One for irrigation of paradise; And then it was divided into four rivers.
Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
The name of one Fison: it streams of the whole land of Havil, the one where gold;
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
And the gold of that land is good; There are bdollahs and a stone onyx.
Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.
The name of the second river Gikhon: it streams of the whole earth of the Kush.
Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат.
The name of the third river Hiddecel: It proceeds before Assyria. The fourth river Euphrates.
И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
And the Lord God took, and settled Him in the garden of Kryemsky in order to cultivate him and keep him.
И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
And the Lord God commanded to man, saying: you will eat from every tree in the garden,
а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
And from the tree of knowledge of good and evil you do not eat from him, for on the day that you taste from him, you will die with death.
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
And the Lord God said: it is not good to be man alone; Let's make him an assistant corresponding to him.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
The Lord God formed all animals of field and all the birds of heaven from the earth, and led to a man to see how he would call them, and that, as a person will call all the soul lively, so it was the name of it.
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
And nare man names to all cattle and birds of heaven and all the beasts of field; But there was no assistant like him for a person.
И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
And the Lord God brought a strong dream to man; And, when he fell asleep, he took one of his ribs, and closed that place to the flesh.
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
And the Lord God created from the rib taken from man, his wife, and led her to man.
И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
And the man said: now, this is the bone from my bones and the flesh from my flesh; She will be called the wife, for it is taken from her husband.
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
Therefore, a man will leave his father and his mother and will stick to his wife; And there will be one flesh.
И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
And there were both Nagi, Adam and his wife, and were not ashamed.
Смотрите так же

Ветхий Завет - 48 Псалтирь

Ветхий Завет - 29 Псалтирь

Ветхий Завет - 36 Псалтирь

Ветхий Завет - Псалом 127

Ветхий Завет - Псалом 128

Все тексты Ветхий Завет >>>