Ветхий Завет - Псалом 140 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ветхий Завет

Название песни: Псалом 140

Дата добавления: 24.05.2023 | 14:30:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ветхий Завет - Псалом 140

1 Псалом Давида. Господи! К Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе!
1 Psalm David. God! I appeal to you: hurry up to me, roar the voice of my prayer when I appeal to you!
2 Да направится молитва моя, как фимиам, перед лицо Твое, воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.
2 May my prayer go, like Fimiam, in front of your face, the outcome of my hands is like an evening victim.
3 Положи, Господи, охрану устам моим и огради двери уст моих;
3 to put, Lord, the protection of my lips and protect the doors of my lips;
4 не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
4 Do not let my heart evade to the words sly to apologize the deeds of sinful things with people who do lawlessness, and may I not eat them from their sweets.
5 Пусть наказывает меня праведник – это милость; пусть обличает меня – это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои – против злодейств их.
5 Let the righteous punish me - this is mercy; Let it convict me - this is the best fir that will not hurt my head; But my prayers are against their villains.
6 Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
6 Their leaders scattered through the cliffs and hear my words that they are meek.
7 Как будто землю рассекают и дробят нас, сыплются кости наши в челюсти преисподней.
7 As if the earth is cut and crushed us, our bones are pouring into the jaw of the underworld.
8 Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои! На Тебя уповаю, не отринь души моей!
8 But to you, Lord, Lord, my eyes! I hope you, do not reject my soul!
9 Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
9 Save me from the sirie set for me, from the trinket of lawlessness.
10 Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.
10 The wicked on the Web will fall, and I will go.
Смотрите так же

Ветхий Завет - 48 Псалтирь

Ветхий Завет - 29 Псалтирь

Ветхий Завет - 36 Псалтирь

Ветхий Завет - Псалом 127

Ветхий Завет - Псалом 128

Все тексты Ветхий Завет >>>