Влади - Перемены - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Влади

Название песни: Перемены

Дата добавления: 07.03.2022 | 06:54:03

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Влади - Перемены

Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.


Изменить себя, это против принципа.
Change yourself, this is against the principle.
Но это лучшее время, пришла пора.
But this is the best time, it's time.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время...
And this is the best time ...


Я был связан чуждыми принципами,
I was connected by alien principles,
Человек человеку - волк.
Man man - wolf.
Ты мужик, ты должен биться,
You man, you have to fight,
Пойми, оставаться прежним, кивок.
Understand, remain the same, nod.
Я ровнялся на мнение массы.
I was peeling to the mind of the mass.
Я не осознавал, что оно создано теми,
I did not realize that it was created by those
Кто не стал примерятся, с мнением большинства.
Who did not try, with the opinion of the majority.
Выселяю из головы засыльных агентов:
Slow from the head of the filled agents:
Медиков и цензоров.
Medikov and censors.
Живи и крутись моя кинолента,
Live and twist my film
Обостритесь сенсоры.
Wait for the sensor.
Перемены, это всё конечно личное,
Changes, this is all personal,
Никому никто не должен.
No one should.
Ни убийца, ни вор,
Neither killer nor thief
Вот уже и отлично.
Here is already excellent.
Остальное не тревожит, но...
The rest is not disturbing, but ...


Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.


Изменить себя, это против принципа.
Change yourself, this is against the principle.
Но это лучшее время, пришла пора.
But this is the best time, it's time.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время...
And this is the best time ...


Все зловещие мысли, о потере близких,
All sinister thoughts, about the loss of loved ones,
Пробивавшие дрожью.
Those who have broken.
Об увечьях, об убийствах бесчеловечных,
About injuries, the murders of inhuman,
И старости ничтожной.
And the old age is insignificant.
Этой жути много, способной вздыбить шерсть,
This bump a lot capable of falling off wool
Подкосить ноги.
Covert legs.
Я выбегал наружу, с ядовитым жалом, контужен, жалок.
I ran out, with poisonous sting, contuge, pity.
Во внутреннем мире, а не в тенях его, на земле под лучами.
In the inner world, and not in the shadows of it, on the ground under the rays.
Во внутреннем мире, мы делаем магию,
In the inner world, we make magic,
Все лучи включаем.
All rays turn on.
Мой внутренний мир, одни мы.
My inner world is alone.
Я на деле владею на всем свете.
I own in practice all the world.
Внутри развитие необходимо.
Inside development is necessary.
Во вне, прогресс будет заметен.
In the outside, progress will be noticeable.


Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.


Изменить себя, это против принципа.
Change yourself, this is against the principle.
Но это лучшее время, пришла пора.
But this is the best time, it's time.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время...
And this is the best time ...


А вообще, о чем я?
In general, what am I talking about?
Я - небольшое странствие
I am a little journey
Проделал ни к морю, и не в пространстве,
Did not go to the sea, and not in space,
А за другие пределы.
And for other limits.
Прогулка за рамки своих привычек и устоев.
Walk beyond your habits and obstacles.
Там я не такой, как обычно, там мир иначе устроен.
There I am not like us, as usual, there the world is otherwise arranged.
Вот это гастроли!
Here is a tour!
Там чувства теплее дружбы.
There feelings are warmer friendship.
Там мысли красивее снов.
There are thoughts more beautiful dreams.
Меня там волнуют чужие нужды.
I'm worried about other people's needs there.
Я даже почти не смог.
I was almost almost unable.
Домоседы - сходите в поход.
Domases - go hike.
Я вернулся целым, вроде бы.
I returned as much, it seems.
Но теперь мне скучно играть, в я тебе, а ты мне.
But now I'm bored to play, in me, and you.
Ах ты так, вот тебе...
Oh, you so, here's ...


Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время, пришла пора.
And this is the best time, it's time to come.


Изменить себя, это против принципа.
Change yourself, this is against the principle.
Но это лучшее время, пришла пора.
But this is the best time, it's time.
Во мне перемены, и я им рад.
In me, change, and I am glad to them.
И это лучшее время...
And this is the best time ...


Во мне перемены...
In me, change ...
Во мне перемены...
In me, change ...
Смотрите так же

Влади - Все лучше тебя

Влади - Радиосигналы

Влади - Синдбад

Влади - Вращайся, диск

Влади - Обо мне

Все тексты Влади >>>