Владимир Данвламир - Не звоните сюда... он убит - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Владимир Данвламир

Название песни: Не звоните сюда... он убит

Дата добавления: 23.04.2023 | 18:48:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Владимир Данвламир - Не звоните сюда... он убит

Гармония группы Green Day - 21 Guns. Слова – Валентин Козлов. Звучание слов – Данвламир.
Harmony of the Green Day group - 21 guns. The words are Valentin Kozlov. The sound of words is Danvlamir.
Видео сделал-таки - адрес после строк.
The video made the same address after the lines.


Я держу телефон. Слышу женский взволнованный голос:
I keep the phone. I hear a female excited voice:
«Как здоровье, сынок? Почему ты так долго молчишь?»
“How is health, son? Why are you silent for so long? "
Не ответит сынок. В кулаке — дозревающий колос.
The son will not answer. In a fist - a ripening colum.
И невидящий взгляд на дымок догорающих крыш.
And an invisible look at the smoke of burning roofs.


Он лежит неживой. Он убит. Безвозвратно, навечно.
He lies inanimate. He is killed. Irrevocably, forever.
И убил его я. Это был изнуряющий бой.
And I killed him. It was an exhausting battle.
Здесь, у края села, мы сошлись в неназначенной встрече...
Here, at the edge of the village, we agreed in an unrecognized meeting ...
Он пришёл убивать. И меня, и других, что за мной.
He came to kill. Both me and others that are behind me.


Может быть, это он запустил ту крылатую мину,
Maybe it was he launched that winged mine,
Что со смертью вошла в мой уютный родительский дом.
That with death entered my cozy parental house.
Мне оставив взамен горсть земли с материнской могилы
Leaving me in return a handful of land from the mother's grave
И на дне рюкзака обгоревший семейный альбом.
And at the bottom of the backpack a burned family album.


Я держу телефон... Слышу женский взволнованный голос.
I hold the phone ... I hear a female excited voice.
Это мама его. А моя мне уже не звонит.
This is his mother. And mine is no longer calling me.
Не окликнет меня, не пригладит взлохмаченный волос,
Will not call me out, does not smell disheveled hair,
Не проводит меня на работу до старых ракит...
Does not spend me to work until old rakit ...


Что сказать этой женщине, ждущей ответа сынули?
What can I say to this woman who was waiting for the answer?
Что она воспитала урода? Но это жестокий ответ.
That she raised a freak? But this is a cruel answer.
Вышиваний рушник не сберёг её сына от пули.
Embroiders, the rushnik did not take her son from the bullet.
И я хрипло скажу - «Не звоните сюда. Он убит.
And I will say hoarsely - “Do not call here. He is killed.
Его больше нет.»
He is no longer. "