В желтой жаркой Африке, в центральной ее части,
In hot yellow Africa, in its central part,
Как-то вдруг, вне графика, случилося несчастье.
Somehow, suddenly, out of schedule, a misfortune happened.
Слон сказал, не разобрав: - видно быть потопу.
The elephant said, without making it out: “It looks like there’s going to be a flood.”
В общем так: один жираф влюбился в антилопу.
In general, this is how one giraffe fell in love with an antelope.
Тут поднялся галдеж и лай,
Then there was a clamor and barking,
И только старый попугай
And only the old parrot
Громко крикнул из ветвей: -
He shouted loudly from the branches: -
Жираф большой, ему видней.
The giraffe is big, he knows better.
Что же, что рога у ней ,- кричал жираф любовно, -
“What, she has horns,” the giraffe shouted lovingly, “
Нынче в нашей фауне равны все поголовно.
Nowadays, everyone in our fauna is equal.
Если вся моя родня будет ей не рада,
If all my relatives are not happy with her,
Не пеняйте на меня, я уйду из стада.
Don't blame me, I'll leave the herd.
Тут поднялся галдеж и лай.
There was a clamor and barking.
И только старый попугай
And only the old parrot
Громко крикнул из ветвей: -
He shouted loudly from the branches: -
Жираф большой, ему видней.
The giraffe is big, he knows better.
Папе антилопьему зачем такого сына?
Why does the antelope dad need such a son?
Все равно, - что в лоб ему, что по лбу, - все едино.
It doesn’t matter whether it’s in his forehead or on his forehead - it’s all the same.
И жирафа мать брюзжит, - видали остолопа? –
And the giraffe’s mother is grumbling - have you seen the dunce? –
И ушли к бизонам жить с жирафом антилопа.
And the antelope went to live with the bison and the giraffe.
Тут поднялся галдеж и лай
There was a lot of noise and barking
И только старый попугай
And only the old parrot
Громко крикнул из ветвей: -
He shouted loudly from the branches: -
Жираф большой, ему видней.
The giraffe is big, he knows better.
В желтой жаркой Африке не видать идиллий.
There are no idylls in hot yellow Africa.
Льют жираф с жирафихой слезы крокодильи.
A giraffe and a giraffe shed crocodile tears.
Только горю не помочь, нет теперь закона...
But I can’t help my grief, there is no law now...
У жирафов вышла дочь замуж за бизона.
The giraffes had a daughter who married a bison.
Пусть жираф был не прав,
Let the giraffe be wrong
Но виновен не жираф,
But it's not the giraffe's fault,
А тот, кто крикнул из ветвей: -
And the one who shouted from the branches: -
Жираф большой, ему видней
The giraffe is big, he knows better
Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...
Владимир Высоцкий - Мурка
Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник
Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий - И как то в осень.....
Все тексты Владимир Высоцкий >>>