Владимир Высоцкий - ПРО ЛУКОМОРЬЕ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Владимир Высоцкий

Название песни: ПРО ЛУКОМОРЬЕ

Дата добавления: 22.08.2023 | 10:22:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Владимир Высоцкий - ПРО ЛУКОМОРЬЕ

Лукоморья больше нет,
There is no more onion
От дубов простыл и след, -
A trace was also caught from oaks -
Дуб годится на паркет -
Oak is suitable for parquet -
так ведь нет:
so not:
Выходили из избы
They left the hut
Здоровенные жлобы -
Hefty glory -
Порубили все дубы
They chopped all the oaks
на гробы.
On the coffins.


Ты уймись, уймись, тоска
You go away, take it, longing
У меня в груди!
In my chest!
Это - только присказка,
This is only a saying,
Сказка - впереди.
The fairy tale is ahead.


Распрекрасно жить в домах
Live in houses
На куриных на ногах,
On the chicken on the legs,
Но явился всем на страх
But everyone appeared at fear
вертопрах, -
helicopter, -
Добрый молодец он был -
He was good well done -
Бабку Ведьму подпоил,
I delighted the witch,
Ратный подвиг совершил,
The military feat made,
дом спалил.
The house burned.


Тридцать три богатыря
Thirty -three heroes
Порешили, что зазря
Solved that in vain
Берегли они царя
They took care of the king
и моря, -
and seas -
Каждый взял себе надел -
Everyone took it all -
Кур завел - и в ем сидел,
He started chickens - and sat in
Охраняя свой удел
Protecting your destiny
не у дел.
out of work.


Ободрав зеленый дуб,
Tearing a green oak,
Дядька ихний сделал сруб,
Their uncle made a log house,
С окружающими туп
With others stupid
стал и груб, -
He became rude, -
И ругался день деньской
And the day of the day
Бывший дядька их морской,
Former uncle of their sea,
Хоть имел участок свой
At least I had a site
под Москвой.
near Moscow.


Здесь и вправду ходит Кот, -
Here the cat really goes - -
Как направо - так поет,
As to the right - so sings
Как налево - так загнет
How to left - so it will be bent
анекдот, -
Anecdote, -
Но, ученый сукин сын,
But, a scientist of the bitch son,
Цепь златую снес в торгсин,
The granny chain was demolished into the Torgsin,
И на выручку - один -
And for the rescue - one -
в магазин.
To the store.


Как-то раз за божий дар
Once for God's gift
Получил он гонорар, -
He got a fee, -
В Лукоморье перегар -
In the Lukomorye of the Fuck -
на гектар!
On the hectare!
Но хватил его удар, -
But his blow was enough, -
Чтоб избегнуть больших кар,
To avoid large car,
Кот диктует про татар
The cat dictates about the Tatars
мемуар.
memoir.


И Русалка - вот дела! -
And the mermaid - here are things! -
Честь недолго берегла -
Honor did not protect long -
И однажды, как могла,
And one day, as I could,
родила, -
Born, -
Тридцать три же мужука
Thirty -three men
Не желают знать сынка, -
Do not want to know the son, -
Пусть считается пока -
Let it be considered for now -
сын полка.
The son of the regiment.


Как-то раз один Колдун -
One time one sorcerer -
Врун, болтун и хохотун -
Liar, talker and laughter -
Предложил ей как знаток
Offered her as an expert
дамских струн:
ladies' strings:
Мол, Русалка, все пойму
Like, mermaid, I will understand everything
И с дитем тебя возьму, -
And I'll take you with a child, -
И пошла она к ему
And she went to him
как в тюрьму.
Like in jail.


Бородатый Черномор -
Bearded Black Sea -
Лукоморский первый вор -
Lukomor first thief -
Он давно Людмилу спер, -
He has long stole Lyudmila, -
ох хитер!
Oh cunning!
Ловко пользуется, тать,
Dexterously uses, tattoo,
Тем, что может он летать:
The fact that he can fly:
Зазеваешься - он хвать! -
Glorify - he to curse! -
и тикать.
And tick.


А коверный самолет
And a carpet plane
Сдан в музей в запрошлый год -
Rented to the museum in request -
Любознательный народ
Curious people
так и прет!
So rushing!
Без опаски старый хрыч
Without fear of old gruff
Баб ворует, хнычь не хнычь, -
Babs stealing, nobly not whimping, -
Ох, скорей ему накличь
Oh, rather his tick
паралич!
paralysis!


Нету мочи, нету сил, -
There is no urine, there is no strength, -
Леший как-то недопил -
The goblin somehow unfinished -
Лешачиху свою бил
Leshachikha beat his
и вопил:
And yelled:
"Дай рубля, прибью а то, -
"Give me the ruble, I will kill and then, -
Я добытчик али кто?!
I am an ali miner?!
А не дашь - тады пропью
But I will not give it - I will drink tadi
долото!"
bit!"


"Я ли ягод не носил?! -
"Didn't I wear berries?! -
Снова Леший голосил. -
Again the goblin voted. -
А коры по сколько кил
And the bark for how much keel
приносил!
Bring!
Надрывался - издаля,
Turned around - from afar,
Все твоей забавы для, -
All your fun for, -
Ты ж жалеешь мне рубля -
Well, you regret my ruble -
ах ты тля!"
Oh you aphid! "


И невиданных зверей,
And unprecedented animals,
Дичи всякой - нету ей:
There are no game - there is no:
Понаехало за ей
I came up for her
егерей...
huntsuers ...
В общем, значит, не секрет:
In general, it means not a secret:
Лукоморья больше нет, -
There is no more onion, -
Все, про что писал поэт,
Everything that the poet wrote about,
это - бред.
that's bullshit.


Ты уймись, уймись, тоска, -
You get into, go, longing, - -
Душу мне не рань!
I don't worry about my soul!
Раз уж это присказка -
Since this is a saying -
Значит, сказка - дрянь.
So the fairy tale is rubbish.
Смотрите так же

Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...

Владимир Высоцкий - Мурка

Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник

Владимир Высоцкий - Баллада о Любви

Владимир Высоцкий - И как то в осень.....

Все тексты Владимир Высоцкий >>>