Чужая колея
Alien track
("Сам виноват — и слёзы лью, и охаю...")
("It is guilty - and tears of lies, and groan ...")
(1972)
(1972)
Сам виноват — и слёзы лью,
It’s my fault - and the tears are lia
и охаю,
and groan
Попал в чужую колею
Fell into someone else's track
глубокую.
Deep.
Я цели намечал свои
I planned my goals
на выбор сам —
To choose from -
А вот теперь из колеи
And now from the rut
не выбраться.
Do not get out.
Крутые скользкие края
Cool slippery edges
Имеет эта колея.
It has this track.
Я кляну проложивших её —
I swear paved her -
Скоро лопнет терпенье моё —
Soon my patience will burst -
И склоняю, как школьник плохой:
And I bow like a bad schoolboy:
Колею, в колее, с колеёй...
River, in the rut, with a rut ...
Но почему неймется мне —
But why does it lick me -
нахальный я, —
I am impudent, -
Условья, в общем, в колее
The convent, in general, in the rut
нормальные:
Normal:
Никто не стукнет, не притрёт —
No one will knock, he will not injure -
не жалуйся!
do not complain!
Желаешь двигаться вперёд —
You want to move forward -
пожалуйста!
Please!
Отказа нет в еде-питье
There is no refusal to eat
В уютной этой колее.
In this cozy rut.
И я живо себя убедил:
And I really convinced myself:
Не один я в нее угодил.
Not alone I landed in it.
Так держать — колесо в колесе! —
Keep it up - the wheel in the wheel! -
И доеду туда, куда все.
And I will get to where everything is.
Вот кто-то крикнул сам не свой:
Here someone shouted not his own:
"А ну, пусти!" —
"Well, let go!" -
И начал спорить с колеёй
And began to argue with the rut
по глупости.
By stupidity.
Он в споре сжёг запас до дна
He burned the reserve to the bottom in the dispute
тепла души —
The warmth of the soul -
И полетели клапана
And the valves flew
и вкладыши.
And liners.
Но покорёжил он края —
But he conquered the edges -
И шире стала колея.
And the track became wider.
Вдруг его обрывается след...
Suddenly a trace breaks him ...
Чудака оттащили в кювет,
The eccentric was dragged into a ditch,
Чтоб не мог он нам, задним, мешать
So that he could not interfere with us, back
По чужой колее проезжать.
Drive along someone else's rut.
Вот и ко мне пришла беда —
So trouble came to me -
стартёр заел, —
The starter was tanned -
Теперь уж это не езда,
Now this is not riding
а ёрзанье.
And fidget.
И надо б выйти, подтолкнуть —
And it would be necessary to go out, push -
но прыти нет, —
But there is no agility, -
Авось подъедет кто-нибудь
Perhaps someone will drive up
и вытянет.
And pull out.
Напрасно жду подмоги я —
In vain I am waiting for the help of me -
Чужая это колея.
A stranger is a track.
Расплеваться бы глиной и ржой
To spille with clay and rust
С колеёй этой самой чужой!
With this very alien rut!
Тем, что я её сам углубил,
The fact that I myself deepened it,
Я у задних надежду убил.
I killed hope with the back.
Прошиб меня холодный пот
Fuck me cold sweat
до косточки,
to the bone,
И я прошёлся чуть вперёд
And I walked a little forward
по досточке.
By Dizhochka.
Гляжу — размыли край ручьи
I look - the stream was blurred
весенние,
Spring,
Там выезд есть из колеи —
There is a rut there -
спасение!
the rescue!
Я грязью из-под шин плюю
I spit with dirt from under the tires
В чужую эту колею.
In this alien this track.
Эй вы, задние, делай как я!
Hey, the rear, do like me!
Это значит — не надо за мной.
This means - not for me.
Колея эта — только моя,
This track is only mine,
Выбирайтесь своей колеёй!
Get out your track!
Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...
Владимир Высоцкий - Мурка
Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник
Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий - И как то в осень.....
Все тексты Владимир Высоцкий >>>