Военный марш Рейнской армии - Марсельеза. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Военный марш Рейнской армии

Название песни: Марсельеза.

Дата добавления: 07.11.2022 | 06:26:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Военный марш Рейнской армии - Марсельеза.

Слова: Клод Жозеф Руже де Лиль.
Слова: Клод.
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лиль.
MUзыCA: Клод.


La Marseillaise
La Marseillaise


1.Allons enfants de la Patrie
1. Алонирует детей Отец.
Le jour de gloire est arrivé !
День славы пришел!
Contre nous de la tyrannie
Против нас из тирании
L'étendard sanglant est levé
Кровавый баннер поднимается
Entendez-vous dans nos campagnes
Вы слышите в нашей сельской местности
Mugir ces féroces soldats?
Благодарил диких солдат?
Ils viennent jusque dans vos bras.
Они входят прямо в твои руки.
Égorger vos fils, vos compagnes!
Убей своего сына, твоих спутников!


Refrain:
Припев:


Aux armes citoyens
К оружию, граждане
Formez vos bataillons
Сформируйте свои батальоны
Marchons, marchons
Яари, иди
Qu'un sang impur
Только нечистая кровь
Abreuve nos sillons
Поливайте наши борозды


2.Que veut cette horde d'esclaves
2. Чего хочет эта орда рабов
De traîtres, de rois conjurés?
Предатели, сотворившие короли?
Pour qui ces ignobles entraves
Для кого эти незорвисные препятствия
Ces fers dès longtemps préparés?
Эти длинные подготовленные утюги?
Français, pour nous, ah! quel outrage
Французский, для нас, ах! Какое возмущение
Quels transports il doit exciter?
Какой транспорт должен возбудить?
C'est nous qu'on ose méditer
Мы смеем медитировать
De rendre à l'antique esclavage!
Вернуться к древнему рабству!


3.Quoi ces cohortes étrangères!
3. Когда эти иностранные когорты!
Feraient la loi dans nos foyers!
Они будут делать законы в наших домах!
Quoi! ces phalanges mercenaires
Какая! Эти наемные фаланги
Terrasseraient nos fils guerriers!
Терса нашего воина!
Grand Dieu! par des mains enchaînées
О Боже! цепными руками
Nos fronts sous le joug se ploieraient
Наши фронты под иго
De vils despotes deviendraient
Мерзкие деспоты станут
Les maîtres des destinées.
Мастера судьбы.


4.Tremblez, tyrans et vous perfides
4
L'opprobre de tous les partis
Стигма всех сторон
Tremblez! vos projets parricides
Смотайте! Ваши проекты Parricides
Vont enfin recevoir leurs prix!
Наконец -то получит их цены!
Tout est soldat pour vous combattre
Все солдат, чтобы сражаться с тобой
S'ils tombent, nos jeunes héros
Если они упадут, наши молодые герои
La France en produit de nouveaux,
Франция производит новые,
Contre vous tout prêts à se battre.
Против тебя, готов к сражению.


5.Français, en guerriers magnanimes
5.français, в великодушных воинах
Portez ou retenez vos coups!
Носите или держите свои удары!
Épargnez ces tristes victimes
Спасите этих грустных жертв
À regret s'armant contre nous
С сожалением спорить с нами
Mais ces despotes sanguinaires
Но эти кровожадные деспоты
Mais ces complices de Bouillé
Но эти вареные сообщники
Tous ces tigres qui, sans pitié
Все эти тигры, которые беспощадно
Déchirent le sein de leur mère!
Снимите грудь их матери!


6.Amour sacré de la Patrie
6. Священный отец Отец.
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Ездить, поддерживать наши оправданные руки
Liberté, Liberté chérie
Свобода, дорогой свобода
Combats avec tes défenseurs!
Борьба со своими защитниками!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Под нашими флагами эта победа
Accoure à tes mâles accents
Направление к вашим акцентам мужчин
Que tes ennemis expirants
Что ваши истекающие враги
Voient ton triomphe et notre gloire!
Смотрите свой триумф и нашу славу!


7.Nous entrerons dans la carrière
7. Мы вступим в карьеру
Quand nos aînés n'y seront plus
Когда наших старейшин больше нет
Nous y trouverons leur poussière
Мы найдем их пыль там
Et la trace de leurs vertus
И след их достоинств
Bien moins jaloux de leur survivre
Гораздо менее завидует их выжить
Que de partager leur cercueil
Чем поделиться своим гробом
Nous aurons le sublime orgueil
У нас будет возвышенная гордость
De les venger ou de les suivre!
Отомстить или следовать за ними!


1.Вперёд, Отчизны сыны вы,
1. Весерд, отгихансн
Час славы вашей настал!
Я не знаю!
Против нас вновь тирания
Протрив
Водрузила кровавый штандарт.
ВОДРЕЙЛАЛАКОВОВОВ.
Слышишь ты в наших полях
Слшигт контекст
Зло воет вражий солдат?
Зlo the vraжiй soldat?
Он идёт чтоб сын твой и брат
Оно
На твоих был растерзан глазах!
На том, что я не знаю!


Рефрен
Ррефрон


К оружию, друзья
К.
Вставайте все в строй,
Веса
Пора, пора!
Поры, поэра!
Крови гнилой
Крови
Омыть наши поля
Омтер


2.Что алчет орда этих спрутов,
2. nalчott orda эtiх sprutow,
Изменников и королей?
Именнико и Короле?
Для кого уготованы путы
ДОВЕРКО
Плели что они столько дней?
Плели чto ooni -stololoco yneй?
Для нас французы, для кого
Др а не
Каким сомнениям тут быть?
Каким Сонннжам ТУТБЕТА?
Нас опять поработить
Над
Проклятое служит ярмо!
Пройот.


3.Как так! иностранцев когорты
3. КАКАК! Иностранс
Приговор несут нашим судам!
ПРИГОВО НАСУТА
Как так! Беспощадные орды
Кака! БЕЗОПАСА
Прочат смерть нашим сынам!
Прохат Смерт на nanaшim sыnam!
О Бог! Скованные как рабы мы
О! Скован
Пойдём опять под ярмо
Poйdm opastath pod irmo
Станет снова старый деспОт
Станота
Хозяином нашей судьбы.
Хosienom nanaш ncudabы.


4.Дрожите, тираны, их слуги
4. Walkss
Отбросы разных слоёв
OTBROCы raзnых sloёВ
Дрожите! все злые потуги
Деджите! Веса -потуги
По заслугам получат своё!
Пользователь
Мы все - солдаты в битве с вами
Мен - СОЛДАТ
Один падёт придёт другой
Одеян
Рождённый нашей землёй
Rroжnnый nanaш зlё
И с жаждой биться с врагами.
И.


5.Французы, вы в битвах усердны
5
Вам не знать ли пощады к врагам
В
Так будьте милосердны
ТАК ПУДИ МИЛОСЕРДНА
К против воли пришедшим к нам!
К Против ВОЛИ ПРИ -ДОДИМСК!
Но не к тиранам кровожадным
No ne ktranaM
Но не к сообщникам Буйе
На
Этой хищных стае зверей
В
Беспощадным и плотоядным!
БЕЗОПАСНОСТЬ!


6.Любовь святая к Отчизне
6.
Веди нас, поддерживай нас
Ряд
Свобода - тебе наши жизни
Сёбада - теб
Сражайся в наших рядах!
Скридж в nanaшiх radaх!
Пока победы нашей знамя
Покад
Над головами не взойдёт
Nnaudgovami и легкий
Противник твой грозный падёт
Противик