Восточная - Govindam adi Purusham - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Восточная - Govindam adi Purusham
Гови́нда (санскр. गोविन्द, govinda?, «защитник коров») — одно из имён Кришны и Вишну в индуизме.
Govynda (Sanskr. गोविन्द, govinda?, “Protector of the cows”) - one of the names of Krishna and Vishnu in Hinduism.
Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» или «чувства», а винда переводится как «защитник»; таким образом, в контексте одного из имён Кришны, Говинда может означать «Кришна, который является защитником коров и земли».[1]
Th translated from Sanskrit has several meanings: “cow”, “earth” or “feelings”, and Windows translates as “defender”; Thus, in the context of one of the names of Krishna, Govinda can mean “Krishna, who is a defender of cows and earth.” [1]
История о том, как Кришну назвали Говиндой обстоятельно описана в «Вишну-пуране», где говорится, что это имя было дано ему Индрой после того, как Кришна поднял холм Говардхана и защитил коров и пастухов Вриндавана от проливного дождя.[2]
The story of how Krishna was called Govind thoroughly in Vishnu-Purana, which says that this name was given to him by Indra after Krishna raised the hill of Howardhan and protected the cows and shepherds of Vrindavan from pouring rain. [2]
В VIII веке Ади Шанкара написал знаменитую молитву под названием «Бхаджа Говиндам», основной смысл которой: «Просто поклоняясь Говинде можно легко пересечь океан рождения и смерти». Это указывает на то, что поклонение Кришне освобождает из круговорота рождения и смерти самсары, и приводит к вечной жизни в блаженстве за пределами этого материального мира на планетах мира духовного, где находится вечная обитель Говинды.
In the VIII century, Adi Shankara wrote the famous prayer called “Bhaja Govindam”, the main meaning of which: “Just worshiping Govind, you can easily cross the ocean of birth and death.” This indicates that the worship of Krishna liberates from the cycle of birth and death of Samsara, and leads to eternal life in bliss outside this material world on the planets of the spiritual world, where the eternal monastery of Govinda is located.
Говинда это также имя Вишну или Кришны, которое упоминается как 187-е и 539-е имя в «Вишну-сахасранаме».[3] Согласно комментарию Шанкары к «Вишну-сахасранаме», переведённому Свами Тапасьянандой, Говинда имеет три значения:
Govinda is also the name of Vishnu or Krishna, which is mentioned as the 187th and 539th name in Vishnu-Sahasraname. [3] According to Shankara’s commentary to Vishnu-Sahasraname, translated by Swami Tapasyandada, Govinda has three values:
1. Мудрецы называют Кришну Говиндой потому, что Он пронизывает и поддерживает все миры.
1. The sages call Krishna Govinda because he permeates and supports all worlds.
2. В «Шантипарве» «Махабхараты» рассказывается как Вишну восстановил Землю на своей орбите после того, как она была низвергнута демонами в низшие миры Паталу, после чего девы прославили Его как Говинду («Защитника земли»).
2. In the “Shabespara”, “Mahabharata” tells how Vishnu restored the land in his orbit after it was cast by demons to the lower worlds of Patala, after which the virgins glorified him as Govwin (“Defender of the Earth”).
3. В другом значении это «Тот, кого можно познать только ведическими словами». Шанкара в своей молитве «Бхаджа Говиндам» подчёркивает особую ценность, которую имеет внутренняя преданность Кришне.
3. In another meaning, this is "the one who can only be recognized by Vedic words." Shankara in his prayer “Bhaja Govindam” emphasizes the special value, which has internal devotion to Krishna.
В другом индуистском писании, «Харивамше», Индра прославляет Кришну за то, что тот стал возлюбленным пастухом коров, провозглашая: «Люди тоже будут прославлять Его как Говинду»
In another Hindu scripture, “Harivamsha”, Indra glorifies Krishna for becoming a lover of cows, proclaiming: “People will also glorify him as a govinda”
Текст на санскрите
Text in Sanskrit
венум кванантам аравинда-далайатакшам
Venum Kvanantam Aravinda-Dalaiaataksham
бархаватамсам аситамбуда-сундарангам
velvewamsam Asambuda-Sundarandas
кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам
Kandarpa-Koti-Kamaniya-Vishe-shobham
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Govindam Adi Purushas there aham bhajami
ангани йасйа сакалендрийа-вритти-манти
Angani Yasya Sakalendry-Varritti-Manti
пашйанти панти калайанти чирам джаганти
Pashyanti Panti Kalaanti Chiram Jaganti
ананда-чинмайа-сад-удджвала-виграхасйа
Ananda-Chinmai-Sad-Udjal-Vigrahasya
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Govindam Adi Purushas there aham bhajami
Перевод
Translation
Я поклоняюсь Говинде - изначальному Господу, искуссно играющему на Своей флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса. В волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура окрашена цветов голубоватых облаков. Его красота очаровывает миллионы богов любви.
I worship Govinda - the original Lord, artificially playing on his flute. His radiant eyes are like lotus petals. He has a feather peacock in his hair, and a beautiful figure is painted with bluish cloud flowers. His beauty captivates millions of love gods.
Я поклоняюсь Говинде - изначальному Господу, чья трансцендентная форма полна истины, блаженства, вечности и исполнена ослепительного сияния. Каждая из частей Его трансцендентного тела способна исполнять функции всех других частей. Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные - духовные и материальные.
I worship Govinda - the original Lord, whose transcendental form is full of truth, bliss, eternity and is fulfilled by dazzling radiance. Each of the parts of its transcendental body can perform the functions of all other parts. He always observes, shows and supports endless universes - spiritual and material.
Смотрите так же
Восточная - Очень красивая иранская песня
Восточная - Bu kadar mi e bu kadar mi
Последние
Популярные
Валерий Малышев - Богородице, Богородице,матерь Света, Любви и Добра
Вера Полозкова - Он красивый, смешной, глаза у него фисташковые
Виталий Очиров - Хара харахчаан
Валерий Курас - Есть еще порох в пороховницах
Всё для тебя - Снова дни недели
Случайные
Fabrizio de Andre - il pescatore
Неизвестен - Когда мне было 10 лет
Horpyna - Голубка на вишні, голуб на черешні
Иришка Поттерегер - Наступает Утро