Второзаконие - глава 29 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Второзаконие

Название песни: глава 29

Дата добавления: 15.05.2023 | 06:36:07

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Второзаконие - глава 29

Вот слова завета, который Господь повелел Моисею поставить с сынами Израилевыми в земле Моавитской, кроме завета, который Господь поставил с ними на Хориве.
Here are the words of the covenant, which the Lord commanded Moses to put with the sons of Israel in the land of the Moabite, except for the covenant, which the Lord put with them on the choriva.
И созвал Моисей всех сынов Израилевых и сказал им: вы видели все, что сделал Господь пред глазами вашими в земле Египетской с фараоном и всеми рабами его и всею землею его;
And Moses called all the sons of Israel and said to them: you saw everything that the Lord did before your eyes in the Egyptian land with Pharaoh and all His slaves and all his land;
те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса;
Those great executions that your eyes saw, and those great signs and miracles;
но до сего дня не дал вам Господь сердца, чтобы разуметь, очей, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать.
But to this day, the Lord has not given you to understand, eyes to see, and ears to hear.
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;
For forty years he drove you in the desert, and your clothes did not dilapidated you, and your shoes did not dilapidated on your leg;
хлеба вы не ели и вина и сикера не пили, дабы вы знали, что Я Господь Бог ваш.
You did not eat bread and did not drink the Sicker, so that you know that I am the Lord your God.
И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться с нами, и мы поразили их;
And when you came to the place of this, Sigon, the king of Esurevo, and Oi, King Vasan, opposed us, to fight us, and we struck them;
и взяли землю их и отдали ее в удел колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
And they took their land and gave it to the destiny of the knee Ruvimov and Gadov and half of the tribe of Manassin.
Соблюдайте же слова завета сего и исполняйте их, чтобы вам иметь успех во всем, что ни будете делать.
Follow the words of this covenant and fulfill them to be successful in everything you will do.
Все вы сегодня стоите пред лицем Господа Бога вашего, начальники колен ваших, старейшины ваши, надзиратели ваши, все Израильтяне,
All of you are standing before the face of the Lord your God, your heads of your knees, your elders, your warders, all the Israelis,
дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,
Your children, your wives and your aliens, who are in your Stan, from your second fire to your water scooping up,
чтобы вступить тебе в завет Господа Бога твоего и в клятвенный договор с Ним, который Господь Бог твой сегодня поставляет с тобою,
To join you into the covenant of the Lord Your God and the oath agreement with Him, which the Lord your God supplies today with you,
дабы соделать тебя сегодня Его народом, и Ему быть тебе Богом, как Он говорил тебе и как клялся отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову.
In order to bring you to you today by his people, and he will be God, as He told you and how he swore to your fathers Abraham, Isaac and Jacob.
Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,
Not with you only I supply this covenant and this oath agreement,
но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня.
But both with those who are here with us before the face of the Lord our God, and with those who are not here with us today.
Ибо вы знаете, как мы жили в земле Египетской и как мы проходили посреди народов, чрез которые вы прошли,
For you know how we lived in the Egyptian land and how we passed in the midst of the peoples through which you passed
и видели мерзости их и кумиры их, деревянные и каменные, серебряные и золотые, которые у них.
And they saw their abominations and their idols, wooden and stone, silver and gold, which they have.
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь,
May there be no man or woman, or a kind or knee between you, whom the heart would now evade from the Lord our God in order to go to serve the gods of those peoples; Yes, there will be no root between you, growing poison and wormwood,
такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего; и пропадет таким образом сытый с голодным;
Such a person who, having heard the words of this curse, would boast in his heart, saying: I will be happy, despite the fact that I will walk according to the arbitrariness of my heart; And in this way the well -fed with hungry will disappear;
не простит Господь такому, но тотчас возгорится гнев Господа и ярость Его на такого человека, и падет на него все проклятие завета сего, написанное в сей книге, и изгладит Господь имя его из поднебесной;
The Lord will not forgive this, but immediately the wrath of the Lord and His rage on such a person will be ignited, and the whole curse of this coven, written in this book, will fall on him, and the Lord will be erased from the Celestial Empire;
и отделит его Господь на погибель от всех колен Израилевых, сообразно со всеми проклятиями завета, написанными в сей книге закона.
And the Lord will separate him to death from all the knees of Israel, in accordance with all the curses of the covenant written in this book of the law.
И скажет последующий род, дети ваши, которые будут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, увидев поражение земли сей и болезни, которыми изнурит ее Господь:
And the subsequent clan will say, your children who will be after you, and a stranger who will come from the earth, seeing the defeat of the land and illness that the Lord exhausts it:
сера и соль, пожарище вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры, Адмы и Севоима, которые ниспроверг Господь во гневе Своем и в ярости Своей.
sulfur and salt, conflagration the whole earth; It does not grow and does not grow, and no grass comes out on it, as in the extermination of Sodom, Gomorrah, Admas and Sevoi, which the Lord overthrow in His angry and in His rage.
И скажут все народы: за что Господь так поступил с сею землею? какая великая ярость гнева Его!
And all nations will say: why did the Lord do this with Seyu Earth? What a great fury of his anger!
И скажут: за то, что они оставили завет Господа Бога отцов своих, который Он поставил с ними, когда вывел их из земли Египетской,
And they will say: because they left the covenant of the Lord the god of his fathers, which He put with them when he brought them out of the Egyptian land,
и пошли и стали служить иным богам и поклоняться им, богам, которых они не знали и которых Он не назначал им:
And they went and began to serve other gods and worship him, the gods, whom they did not know and whom he did not appoint them:
за то возгорелся гнев Господа на землю сию, и навел Он на нее все проклятия завета, написанные в сей книге;
For that, the anger of the Lord had burned to this land, and he brought on it all the curses of the covenant written in this book;
и извергнул их Господь из земли их в гневе, ярости и великом негодовании, и поверг их на другую землю, как ныне видим.
And the Lord drew them out of their land in anger, rage and great indignation, and plunged them to another land, as we see now.
Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего.
The hidden belongs to the Lord to our God, and our sons open to us and our sons up to the century, so that we fulfill all the words of this law.