виа Каскад - Мы в такие шагали дали - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: виа Каскад

Название песни: Мы в такие шагали дали

Дата добавления: 13.07.2021 | 03:00:03

Просмотров: 51

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни виа Каскад - Мы в такие шагали дали

МЫ В ТАКИЕ ШАГАЛИ ДАЛИ.
We were given in such Stegali.


Мы в такие шагали дали
We are given in such steps
По проклятой афганской земле.
By the damned Afghan land.
Нас душманы в засадах ждали
We were waiting for dusts in ambushes
На Панджшере, в Газни, Маймане.
On Panjsheter, in Gazni, Maiman.
Мы взлетали на минах, фугасах.
We took off on mines, fugasas.
Нас огонь минометный ласкал.
We have a firemaker fire.
И не раз был в дороге компасом
And more than once was on the road Compass
Смерти-мачехи злобный оскал.
Death machechy evil grin.
И не раз был в дороге компасом
And more than once was on the road Compass
Смерти-мачехи злобный оскал.
Death machechy evil grin.


Ограниченный все разбухает,
Limited everything swells,
А военным не видно конца.
And the military is not visible to the end.
Только Кремль сюда засылает
Only the Kremlin covers here
За бойцом, словно в пропасть, бойца.
Over the fighter, as if in the abyss, fighter.
Революцию мы защищали.
We defended the revolution.
Будь спокоен, любимый генсек.
Be calm, favorite Secretary General.
Что в политике, может быть, значит
That in politics maybe
Смерть пяти иль пятьсот человек?!
Death of five Ile five hundred people?!
Что в политике, может быть, значит
That in politics maybe
Смерть пяти иль пятьсот человек?!
Death of five Ile five hundred people?!


Сорок пятый, любимый саперный.
Forty fifth, favorite sapper.
Как расстаться с тобою хочу.
How to part with you want.
Вот дождусь я только приказа,
I'll wait for me only the order,
И к любимой своей улечу.
And to his beloved meal.
Нам красоты афганской природы
We are beauty of Afghan nature
Даром ведь не нужны, хоть убей.
I don't need for nothing, even kill.
Не сменяем мы русые косы
We do not replace blond braids
На разлет мусульманских бровей.
On the reversal of Muslim eyebrows.
Не сменяем мы русые косы
We do not replace blond braids
На разлет мусульманских бровей.
On the reversal of Muslim eyebrows.