Celentano - A un passo da te - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Celentano - A un passo da te
Совсем не устал быть блестящим
Per niente stanco d’essere lucido
Человек
Umano
Слишком человеческий, осмотрительный и логичный
Troppo umano, circospetto e logico
и я получаю свои слова
e mi rivesto delle mie parole
И твое молчание почти меняет меня, да
e il tuo silenzio quasi mi commuove, sì
Но потому что сердце не очень умное.
ma perché il cuore è poco intelligente.
Я бы сказал, но я ничего не говорю
Ne avrei da dire ma non dico niente
Вы уже в шаге от меня.
sei già a un passo da me.
Хотели бы вы сказать мне, что они обманывают меня, если я чувствую себя свободным?
Vorresti dirmi che m’inganno se mi sento libero?
Обманут
Illuso
И эта любовь ставит сердечную ловушку?
E che l’amore mette il cuore intrappola?
Это будет столь же старый мир, как мир
Sarà un miraggio vecchio come il mondo
но плаваю, а затем позволяя себе тщательно идти
ma galleggiare e poi lasciarsi andare a fondo
это не так неприлично
non è poi così indecente
И рассуждения лучше для выключения света
e ragionare è meglio a luci spente
Ты в шаге от меня,
sei ad un passo da me,
А потом, а затем, а затем, а затем ...
E poi, e poi, e poi, e poi…
А потом вы останавливаетесь, изображаете, включите новую теорию
E poi ti fermi, ritratti, riaccendi una nuova teoria
Я больше не могу это терпеть.
non ne posso più.
И я притворяюсь, что понимаю,
E faccio finta di capire,
И я притворяюсь, что спать
e faccio finta di dormire
Мой Бог, который бор
Mio Dio che noia
Мне нужен напиток, который меня поднимает,
ho bisogno di un drink che mi tiri su,
Но хуже всего то, что ты мне нужен,
Ma il peggio è che ho bisogno di te,
твоих рук, которые остаются и уходят
delle tue mani, che resti e ti allontani
мяса и смысла
di carne e di senso
причина и чувство, из вас
ragione e sentimento, di te
Если нет, я не могу спать.
se no non riesco a dormire.
Ты делаешь меня хорошо, даже если ты скажешь нет ... я ...
Mi fai bene anche se dici di no… io…
О твоем молчании, я ненавижу тебя, а потом скучаю по тебе
Di te, dei tuoi silenzi che t’odio e poi mi manchi
мяса и смысла
di carne e di senso
Разум и чувством вас.
ragione e sentimento, di te.
Но что там понять? Ты меня хорошо делаешь.
Ma cosa c’è da capire? Mi fai bene.
Посмотри на мое сердце, мое сердце уникально
Guarda il mio cuore, il mio cuore è unico
Уникальный
Unico
Не так, как это был просто клинический случай.
Non come fosse solo un caso clinico.
Пусть солнце немного распущает мороз
Lascia che il sole sciolga un poco il gelo
И что вы разогреваете мое сердце ниже нуля.
e che riscaldi un po’ il mio cuore sotto zero.
Остановись за объективом
Fermo dietro la tua lente
Я повторяю тебе: спокойный, будь терпелив.
che ti ripeto: calma, sii paziente.
Вы уже в шаге от меня.
sei gia’ a un passo da me.
Мой друг, ты не отрицаешь это на практике
Amica mia non negherai che in pratica
Мы здесь!
Ci siamo!
Любовь - это всего лишь химический вопрос
L’amore è solo una questione chimica
целесообразные эволюции
un espediente dell’evoluzione
Компромисс между долгом и страстью.
un compromesso fra il dovere e la passione.
Конечно, ты такой привлекательный
Certo, sei così attraente
И твой духи пьют мой разум.
e il tuo profumo annebbia la mia mente.
Ты в шаге от меня.
Sei ad un passo da me.
А затем, а затем, а затем, а затем.
E poi, e poi, e poi, e poi.
А потом вдруг ты возникаешь, улыбайся, ты меня слышишь
E poi d’un tratto t’arrendi, sorridi, mi senti
И я больше не надеялся на это.
ed io non ci speravo più.
Больше нечего понять
Non c’è più niente da capire
Больше нечего уточнить
Non c’è più niente da chiarire
Я выключаю свет, мы остаемся в тишине
Spengo la luce, restiamo in silenzio
Я трогаю тебя и тебя ...
ti sfioro e tu…
Ох ох ох
Oh, oh, oh
Но хуже всего то, что ты мне нужен, твои руки
Ma il peggio è che ho bisogno di te, delle tue mani
что ты остаешься и уходишь
che resti e ti allontani
мяса и смысла
di carne e di senso
причина и чувство, из вас
ragione e sentimento, di te
Если нет, я не могу спать.
se no non riesco a dormire.
Ты делаешь меня хорошо, даже если ты скажешь нет ... я ...
Mi fai bene anche se dici di no… io…
Из вас, вашего молчания, а также ваших усталых дней
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi giorni stanchi
мяса и смысла, разума и чувства ... вас.
di carne e di senso, ragione e sentimento… di te.
Но что там понять?
Ma cosa c’è da capire?
Ты меня хорошо делаешь.
mi fai bene.
Но что там понять? Ты меня хорошо делаешь
Ma cosa c’è da capire? Mi fai bene
Но что там понять?
Ma cosa c’è da capire?
твоих рук
delle tue mani
что ты остаешься и уходишь
che resti e ti allontani
мяса и смысла
di carne e di senso
причина и чувство, из вас
ragione e sentimento, di te
Если нет, я не могу спать.
se no non riesco a dormire.
Ты делаешь меня хорошо, даже если ты скажешь нет ... я ...
Mi fai bene anche se dici di no… io …
Из вас, вашего молчания, а также ваших усталых ног
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi piedi stanchi
мяса и смысла
di carne e di senso
Разум и чувством вас.
ragione e sentimento, di te.
Но что там понять?
Ma cosa c’è da capire?
Ты меня хорошо делаешь
Mi fai bene
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
crystal castles - it fit when i was a kid smoke
Случайные
Hearts Full of Praise - I Need Thee Every Hour
Biagio Antonacci - E Gia Natale
А.Бордуков - поросенок в колючей шубке
The Zombies - A Rose For Emily
Daniel Bedingfield - Wrap my words around you
Пiкардiйська терцiя - Старенький трамвай
Майк Барлет - Playwright Mike Bartlett on Cock 20th November 2009