Charlei Chaplin - The Great Dictator's Speech - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Charlei Chaplin - The Great Dictator's Speech
’m sorry, but I don’t want to be an emperor. That’s not my business. I don’t want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone - if possible - Jew, Gentile - black man - white. We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other’s happiness - not by each other’s misery. We don’t want to hate and despise one another. In this world there is room for everyone. And the good earth is rich and can provide for everyone. The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
«Простите, но я не хочу быть императором. Это не мое дело. Я не хочу, чтобы править или захват любой желающий. Я хотел бы, чтобы помочь каждому - если это возможно - еврей, язычник - черный человек - белый. Мы все хотим, чтобы помочь друг другу. Человеческие существа, как это. Мы хотим жить счастьем друг друга - не страдания друг друга. Мы не хотим, чтобы ненавидеть и презирать друг друга. В этом мире есть место для всех. И хорошая земля богата и может обеспечить для всех. Образ жизни может быть свободным и красивым, но мы заблудились.
Greed has poisoned men’s souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed. We have developed speed, but we have shut ourselves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical. Our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity. More than cleverness we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost....
Жадность отравляет человеческие души, уже забаррикадировали мир с ненавистью, имеет гусь-ступенчатым нас в нищету и кровопролитие. Мы разработали скорость, но мы закрыли себя в. Машины, которые дает изобилие оставил нам в нужде. Наше знание сделало нас циничными. Наш ум, твердый и недобрый. Мы считаем, что слишком много и слишком мало чувствуем. Более машин нам нужно человечество. Более сообразительности нам нужна доброта и мягкость. Без этих качеств, жизнь будет жестоким и все будет потеряно ....
!/images/photos/0000/0874/Great_Dictator_Pub_140-6_normal.jpg! The aeroplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness in men - cries out for universal brotherhood - for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
! /Images/photos/0000/0874/Great_Dictator_Pub_140-6_normal.jpg! Самолет и радио привели нас ближе друг к другу. Сама природа этих изобретений взывает к доброте у мужчин - взывает всеобщее братство - за единство всех нас. Даже сейчас мой голос достигает миллионы по всему миру - миллионы отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей - жертв системы, которая делает людей пытать и сажать в тюрьму невинных людей.
To those who can hear me, I say - do not despair. The misery that is now upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish. .....
Для тех, кто может услышать меня, я говорю - не отчаивайтесь. Страдания, что теперь на нас есть, но прохождение жадности - горечь людей, опасающихся путь человеческого прогресса. Ненависть мужчин будет проходить, и диктаторы умирают, и власть, которую они взяли от людей вернется к людям. И до тех пор, как люди умирают, свобода никогда не погибнет. .....
Soldiers! don’t give yourselves to brutes - men who despise you - enslave you - who regiment your lives - tell you what to do - what to think and what to feel! Who drill you - diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don’t give yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts! You don’t hate! Only the unloved hate - the unloved and the unnatural! Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty!
Солдаты! не даем себя в скот - люди, которые презирают вас - поработить вас - кто регламентировать свою жизнь - сказать вам, что делать - то, что думать и что чувствовать! Кто сверлить вас - диеты вы - относиться к вам, как скот, использовать вас в качестве пушечного мяса. Не давайте себя в этих неестественные мужчина - машины мужчина с машиной умами и сердцем машины! Вы не машина! Вы не скот! Вы мужчины! У вас есть любовь к человечеству в ваших сердцах! Вы не ненавидите! Только нелюбимая ненависть - нелюбимая и неестественно! Солдаты! Не боритесь за рабство! Борьба за свободу!
In the 17th Chapter of St Luke it is written: “the Kingdom of God is within man” - not one man nor a group of men, but in all men! In you! You, the people have the power - the power to create machines. The power to create happiness! You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
В 17-й главе Святого Луки написано: «Царство Божие внутри человека» - не один человек, ни группа людей, но и во всех мужчин! В тебе! Вы, люди имеют власть - власть для создания машин. Сила создать счастье! Вы, люди, имеют право сделать это жизнь свободной и красивой, чтобы сделать эту жизнь удивительного приключения.
Then - in the name of democracy - let us use that power - let us all unite. Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a security. By the promise of these things, brutes have risen to power. But they lie! They do not fulfil that promise. They never will!
Тогда - во имя демократии - давайте использовать эту силу - давайте объединимся. Давайте бороться за новый мир - достойный мир, который даст людям возможность работать - это даст юноше будущность и старости безопасности. По обещанию этих вещей, скоты поднялись к власти. Но они лежат! Они не выполняют это обещание. Они никогда не будут!
Dictators free themselves but they enslave the people! Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance. Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s happiness. Soldiers! in the name of democracy, let us all unite!
Диктаторы освобождаться, но они порабощают людей! Теперь давайте бороться, чтобы выполнить это обещание! Давайте бороться, чтобы освободить мир - покончить с национальными барьерами - чтобы избавиться от жадности, ненависти и нетерпимости. Давайте бороться за мир разума, мир, в котором наука и прогресс приведет ко всем людям счастья. Солдаты! во имя демократии, давайте объединимся!