Charles Baudelaire - Harmonie du soir - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Charles Baudelaire - Harmonie du soir
HARMONIE DU SOIR
Вечерняя гармония
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Вот приходит время при вибрировании на его стебле
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Каждый цветок испаряется и ценсер;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir ;
Звуки и парфюмерия превращаются в вечернее воздуха;
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Строкольный вальс и тонское головокружение!
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Каждый цветок испаряется и ценсер;
Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige ;
Скрипка дрожит, как сердце, которое мы благодаря богатству;
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Строкольный вальс и тонское головокружение!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
Небо грустно и красиво, как большой ресторан.
Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige,
Скрипка дрожит, как сердце, которое мы благодаря благоприятству,
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
Мягкое сердце, которое ненавидит огромное и черное ничто!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;
Небо грустно и красиво, как большой ресторан;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.
Солнце утонуло в его крови, которая замерзает.
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Нежное сердце, которое ненавидит огромное и черное ничто,
Du passé lumineux recueille tout vestige !
Из светящегося мимо собирает любой пережиток!
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...
Солнце утонуло в его крови, которая зависает ...
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !
Ваша память у меня идет как остенсенс!
Смотрите так же
Charles Baudelaire - De profundis clamavi
Charles Baudelaire - Danse macabre
Charles Baudelaire - L'homme et la mer
Charles Baudelaire - Le serpent qui danse
Все тексты Charles Baudelaire >>>