Chris De Burgh - 1984 Man On The Line - The Head And The Heart - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Chris De Burgh - 1984 Man On The Line

Название песни: The Head And The Heart

Дата добавления: 27.03.2021 | 18:10:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Chris De Burgh - 1984 Man On The Line - The Head And The Heart

Let us talk no more, let us go to sleep,
Давайте не будем больше говорить, будем идти спать,
Let the rain fall on the window pane,
Пусть дождь падает на панель окна,
And fill the castle keep,
И заполнить замок держать,
I am weary now, weary to my bones,
Я устал сейчас, устать к моим костям,
Weary from the travelling,
Устать от путешествий,
And the endless country roads,
И бесконечные проселочные дороги,
That brought us here tonight, for this weekend,
Это привело нас здесь сегодня вечером, на эти выходные,
And a chance to work it out,
И шанс разориться,
For we cannot live together, and we cannot live apart,
Ибо мы не можем жить вместе, и мы не можем жить,
It's the classical dilemma between the head and the heart;
Это классическая дилемма между головой и сердцем;


She is sleeping now, softly in the night,
Она спит сейчас, тихо ночью,
And in my heart of darkness she has been the only light,
И в моем сердце тьмы она была единственным светом,
I am lost in love, looking at her face,
Я потерялся в любви, глядя на ее лицо,
And still I hear the voice of reason,
И все же я слышу голос разума,
Telling me to chase these dreams away,
Говоря мне преследовать эти мечты,
Oh here we go again, we're divided from the start,
О, вот мы снова идем, мы разделены с начала,
For we cannot live together, and we cannot live apart,
Ибо мы не можем жить вместе, и мы не можем жить,
It's the classical dilemma between the head and the heart,
Это классическая дилемма между головой и сердцем,
The head and the heart;
Голова и сердце;


Now the dawn begins, and still I cannot sleep,
Теперь рассвет начинается, и все же я не могу спать,
My head is spinning round but now the way is clear to me,
Моя голова крутится, но теперь путь ясно,
There is nothing left, nothing left to show,
Нет ничего осталось, ничего не осталось показать,
The jury and the judge will see, it's time to let her go,
Жюри и судья увидят, пришло время отпустить ее,
Now hear the heart,
Сейчас слышу сердце,
Oh, I believe that time will show,
О, я верю, что время покажет,
She will always be a part of my world,
Она всегда будет частью моего мира,
I don't want to see her go,
Я не хочу видеть ее идти,
So I plead my case to hear the heart,
Поэтому я преобладаю мое дело, чтобы услышать сердце,
And stay...
И остаться ...


It's time to let her go - I don't wanna let her go...
Пришло время отпустить ее - я не хочу отпустить ее ...
It's time to let her go - I don't wanna let her go...
Пришло время отпустить ее - я не хочу отпустить ее ...
It's time to let her go - I don't wanna let her go...
Пришло время отпустить ее - я не хочу отпустить ее ...
It's time to let her go...
Пришло время отпустить ее ...


And in this classical dilemma,
И в этой классической дилемме,
I find for - the heart.
Я нахожусь - сердце.