Chris de Burgh ep - мунлайт - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Chris de Burgh ep

Название песни: мунлайт

Дата добавления: 25.12.2021 | 03:34:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Chris de Burgh ep - мунлайт

Fix me a drink, make it a strong one,
Починить мне напиток, сделай его сильным,
Hey comrade, a drink, make it a long one,
Эй, товарищ, напиток, сделай это долго,


My hands are shaking and my feet are numb,
Мои руки трясли, и мои ноги онемели,
My head is aching and the bar's
Моя голова болит, а бар
going round,
собираться,
And I'm so down, in this foreign town;
И я так вниз, в этом иностранном городе;


Tonight there's a band, it ain't such
Сегодня вечером есть группа, это не такое
a bad one,
плохой,
Play me a song, don't make it a
Играть мне песня, не делай это
sad one,
грустный,
I can't even talk to these Russian
Я даже не могу поговорить с этим русским
girls,
девушки,
The beer is lousy and the food is worse,
Пиво паршиво, а еда хуже,
And it's so damn cold, yes it's so damn cold,
И это так чертовски холодно, да, это так чертовски холодно,
I know it's hard to believe,
Я знаю, что трудно поверить,
But I haven't been warm for a week;
Но я не был теплым в течение недели;


Moonlight and vodka, takes me away,
Лунный свет и водка уводит меня,


Midnight in Moscow is lunchtime in L.A.,
Полуночь в Москве - это обедное время в Л.А.,


Ooh play boys, play...
Ооо играть мальчиков, играй ...


Espionage is a serious business,
Espionage является серьезным бизнесом,
Well I've had enough of this serious business,
Ну, у меня было достаточно этого серьезного бизнеса,
That dancing girl is making eyes at me,
Эта танцующая девушка делает глаза на меня,
I'm sure she's working for the K.G.B.
Я уверен, что она работает на К.Г.Б.


In this paradise, ah cold as ice;
В этом райхе, ах холодно, как лед;


Moonlight and vodka, takes me away,
Лунный свет и водка уводит меня,


Midnight in Moscow is sunshine in L.A.,
Полуночь в Москве - солнечный свет в Л.А.,


Yes, in the good old U.S.A.
Да, в добрых добрых У.А.