Chuck Berry - You never can tell - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Chuck Berry

Название песни: You never can tell

Дата добавления: 06.12.2021 | 11:48:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Chuck Berry - You never can tell

It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
Это была подростковая свадьба, а старые люди хорошо пожелали им
You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил мадамузель
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
И теперь молодой месье и мадам пончаны Часовня Белл,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est La Vie", скажем, старые люди, он идет показать, что вы никогда не можете сказать


They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
Они меблированы с квартиры с двумя комнатами Roebuck Sale
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
Охладитель был забит телевизионным обедающим и имбирем эль,
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
Но когда Пьера нашел работу, маленькие деньги примирились хорошо
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est La Vie", скажем, старые люди, он идет показать, что вы никогда не можете сказать


They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
У них был Hi-Fi Phono, мальчик, они позволили этому взрыву
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
Семьсот маленьких записей, все рок, ритм и джаз
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
Но когда солнце спустилось, быстрый темп музыки упал
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est La Vie", скажем, старые люди, он идет показать, что вы никогда не можете сказать


They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
Они купили супу Jitney, «TWAS Cherry Red »53,
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
Они загнали его в Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину
It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle
Это был там, что Пьер был женат на прекрасной мадамузелле
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est La Vie", скажем, старые люди, он идет показать, что вы никогда не можете сказать