Cr7z - Rain - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Cr7z - Rain
[Part 1]
[Часть 1]
(Yeah)
(Ага)
Diese Stelle kenn' ich
Я знаю это место
Ist kein Zufall, dass ich mal wieder davor bin
Не случайно я снова перед ним
Wie ein selbst herbeigeführtes Déjà-vu an der Pforte
Как самопроизвольное дежавю у ворот.
Wo man mir Einlass gewährt
Куда мне разрешен вход
Ich hab' mein' Parka am Reißverschluss
У меня парка застегнута на молнию
Erbringe vor dem Herr'n das Sieben-T-Shirt zum Vorschein
Вынесите семь футболок перед Господом
Erwerb' mich in Obhut und der Weg meines Sorgen
Возьми меня на попечение и способ моего ухода
Auf einer Waage ab mit heiler Magie meiner Worte
На весах исцеляющей магии моих слов
An seinem Küchenfenster sieht man die Tropfen abperlen
Вы можете видеть, как капли скатываются с окна его кухни.
Wasser kocht auf dem Herd
Вода кипит на плите
Er nimmt es und gießt's in einen Topf mit verschiedensten Blüten und seltsamen Gewächsen
Он берет его и выливает в горшок с разными цветами и странными растениями.
Die Medizin ist bitter, sagt er
Лекарство горькое, говорит он.
Würd' wie Ammoniak schmecken
Будет вкус аммиака
Ich rat' dir, halt' dir die Nase zu
Я советую тебе зажать нос
Sonst musst du schnell ins Bad zum erbrechen
В противном случае вам придется бежать в ванную, чтобы его вырвало.
Die meisten Menschen kommen nicht klar auf die Wahrheitsessenzen
Большинство людей не понимают суть истины ясно
Sie haben zu kämpfen mit Wahnen der westlichen Welt
Им приходится бороться с заблуждениями западного мира
Ihr Verhalten so nutzlos wie eine Rettungsbake bei Ebbe
Их поведение бесполезно, как спасательный маяк во время отлива.
Haben vergessen, dass schon bald die große Flut kommt
Мы забыли, что скоро будет большой потоп
Nun klopp' dir das Zeug 'runter und wandel' damit den Blutstrom (in...)
Теперь отбросьте эту штуку и используйте ее, чтобы изменить кровоток (на...)
[Hook]
[крюк]
Auf dass er auf ihren Häuptern fließt
Чтоб текла им на головы
Man auf allen Gesichtern Maria heulen sieht
Вы можете видеть, как Мэри плачет на лицах всех.
Auf dass sie in ihm stehen bis hoch zu den Knien
Чтобы они могли стоять в нем по колени
Der Spiegel steigt, sie treiben im Meer der verlorenen Seelen
Зеркало поднимается, они плывут в море заблудших душ
Der gießt wie Fäden vom Himmel
Он льется, как нити с небес
Das rote Weben der schwarzen Witwe
Красное плетение черной вдовы
Es gibt kein Entrinnen, es ist...
Спасения нет, это...
Und sein Ausmaß ist apokalyptisch
И его масштаб апокалиптический
Du kannst sie nur schützen nimmst du das Blatt und den Stift, Chris
Ты сможешь защитить их, только если возьмешь бумагу и ручку, Крис.
[Part 2]
[Часть 2]
Also erwache ich aus quälendem Schlaf
Так я просыпаюсь от мучительного сна
Nehme mei'n Parka, verschwinde in den verregneten Tag
Возьми мою парку и исчезни в дождливый день
Krümme mich vor Schmerzen in der Brust unter den Rippen
Я сгибаюсь пополам от боли в груди под ребрами
Versuch' die ersten Zeilen auf der Fahrt im Bus aufzukritzeln
Попробуйте записать первые несколько строк во время поездки на автобусе.
Muss mich erinnern, wie es war - War die Waage g'rade?
Надо вспомнить, на что это было похоже. Был ли уровень шкалы?
Warf ich bei meiner raschen Flucht noch 'nen Blick in [?]
Во время моего быстрого побега я еще раз взглянул на [?]
Unterbewusst noch mitgekriegt, ob die Magie dort überwiegt
Подсознательно все-таки заметила, царит ли там волшебство
Vielleicht ist dieser Punkt auch nicht wichtig
Возможно, этот момент не важен
Ich zieh' mir die Kapuze ins Gesicht, denn ich bin da
Я натягиваю капюшон на лицо, потому что я здесь
Bewege mich unsicheren Schrittes in Richtung der nächsten Bar
Я неуверенно иду к ближайшему бару
So weit so gut, tende einen Schluck von dem Whiskey
Пока все хорошо, сделай глоток виски
Mein Block auf der Theke, der Docht einer Kerze ist am brennen
Мой блокнот на стойке, фитиль горящей свечи
Spendet mir schummriges Licht in diesem Etablissement
Дай мне тусклый свет в этом заведении
Witzig; sitz', im Mund mit 'ner Kippe und text' von Gefahr
Забавный; сижу с сигаретой во рту и пишу об опасности
Für die komplette Menschheit, Alkohol schützt nicht vor Scham
Для всего человечества алкоголь не защищает от стыда
Und wenn ich die Augen schließ' wird es mir klar
И когда я закрываю глаза, мне становится ясно
Uns alle erwartet...
Ждем нас всех...
[Hook]
[крюк]
[Part 3]
[Часть 3]
Ich zahl' die Rechnung für wahr, 'raus in die Nässe
Я оплачу счет по-настоящему, выйду под мокрую воду
Halte die Waage in aqua, ein tanzender Astronautenderwisch
Балансируйте весы в аквамарине, танцующем дермише-космонавте.
Vom letzten Jack Daniels voraussichtlich mehr erwischt als gedacht war
Последний Джек Дэниелс, вероятно, поймал больше, чем ожидалось.
Die Farbenpracht im Außen verwischt mit Grau
Яркий цвет снаружи размыт серым.
Nicht so schlimm, hier in der City sind sie grimmig
Не так уж и плохо, они здесь, в городе, жестокие.
Der Grund ist ein Dachschaden
Причина – повреждение крыши.
Ist vielleicht besser, wenn man nicht hinsieht
Может быть, будет лучше, если ты не будешь смотреть
Die Stelle kenn' ich, endlich wieder zuhause im Warm
Я знаю это место, наконец-то вернулся домой в тепло
Handy auf lautlos, ich schreib' jetzt den dritten Part
Сотовый на беззвучном режиме, сейчас пишу третью часть
Gift fließt mir in den Adern
Яд течет по моим венам
Wenn ich fertig mit dem Text bin meld' ich mich eventuell bei den AA
Когда я закончу текст, я, возможно, свяжусь с АА.
Das DIN-A4-Blatt zerknittert und dreckig
Лист А4 мят и грязен.
Ich les' die Sätze und gelange plötzlich zu lichter Erkenntnis
Я прочитал предложения и внезапно пришел к ясному пониманию
Ich hab's geschafft. brachte zu Blatt was mich plastisch erhaschte in meinem Traum
Я сделал это. перенес на бумагу то, что ярко увидел во сне
So dermaßen überwältigt
Так так ошеломлен
Der Kataklysmus schlummerte im Abyss
Катаклизм дремал в Бездне.
Bis ich ihn riss aus seinem Schlaf
Пока я не разбудил его ото сна
Alkis und kleine Kinder sind sich gewahr über den...
Алкис и маленькие дети знают о...
[Hook]
[крюк]
Смотрите так же