Cran - Laugh And Half Daft - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Cran

Название песни: Laugh And Half Daft

Дата добавления: 25.03.2024 | 04:08:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Cran - Laugh And Half Daft

I come from Laaf-and-daaf and half-and half,
Я приехал из Лааф-и-Дааф и половина с половиной,
Across the Welsh mountains,
Через валлийские горы,
Where the leeks and the violets
Где лук -порей и фиалки
And the nanny-goats do dwell-
И няня-ковки живут-
I come here in search
Я прихожу сюда в поисках
Of a lovely young damsel,
Прекрасной молодой девицы,
And where she has gone to
И куда она пошла
I'm sure I can't tell.
Я уверен, что не могу сказать.


Spoken - More I ran.
Поговорил - больше я побежал.
So I weep and I wander
Так что я плачу, и я брожу
Through vales and o'er mountains,
Через дол и горы,
To find my sweet Jenny-
Чтобы найти мою милую Дженни-
Oh, where can she be ?
О, где она может быть?


She's a charming young gender,
Она очаровательный молодой пол,
Her waist is so slender,
Ее талия такая стройная,
Her hair is magenta,
Ее волосы пурпурные,
And she squints with one eye.
И она щурится одним глазом.
She talks like a parson,
Она разговаривает как парсон,
She sings like a nightingale,
Она поет как соловей,
And if I don't find her
И если я не найду ее
I'm sure I shall die.
Я уверен, что умру.


Spoken - So I shall.
Сказано - так что я буду.
So I weep, &c.
Итак, я плачу и т. Д.


Her home and her parients
Ее дом и ее париенты
Are highly respectable-
Очень респектабель-
Her mother milks cows
Ее мать доса
On a three-legged stool.
На трехногих стуле.
Her father's a farmer,
Ее отец фермер,
What grows the green turnip tops
Что выращивает зеленую репу
Her sister's a dairy maid,
Ее сестра - молочная горничная,
And her brother's - a fool.
И ее брат - дурак.


Spoken - So he are.
Сказано - так он есть.
So I weep, &c.
Итак, я плачу и т. Д.


I courted sweet Jeuny,
Я ухаживал за милым, Юни,
I told her I loved her,
Я сказал ей, что люблю ее,
We were to be married
Мы должны были выйти замуж
Upon a May morn.
На мае утро.
When there came a gay soldier
Когда наступил солдат -гей
In the Royal Artillery,
В Королевской артиллерии,
And on the next morning
И на следующее утро
Sweet Jenny was gone.
Сладкая Дженни ушла.


Spoken- So she were.
Разговоры- так что она была.
So I weep, &c.
Итак, я плачу и т. Д.


I've searched through the vallies
Я искал свидания
I've roamed o'er the mountains,
Я бродил на горы,
I've climbed mighty " Snowdon,"
Я поднялся на могущественный "Сноудон"
I've looked up in the air.
Я посмотрел в воздух.
I 've searched holes and corners,
Я искал отверстия и углы,
I've read through the papers,
Я прочитал бумаги,
I've looked up the chimney,
Я посмотрел дымоходу,
But I find her nowhere.
Но я не нахожу ее нигде.


Spoken - More I don't.
Поговорил - больше я не знаю.
So I weep, &c.
Итак, я плачу и т. Д.


Oh, say, have you seen her?
О, скажем, вы ее видели?
To you I'll describe her-
Тебе я опишу ее-
She wears a red petticoat,
Она носит красную юбку,
And a hat on her head.
И шляпа на ее голове.
She speaks while she's talking.
Она говорит, пока говорит.
She moves when she's walking,
Она движется, когда идет,
And her linen is marked
И ее белье отмечено
O, P, Q, X, Y, Z.
O, P, Q, X, Y, Z.


Spoken - So it is.
Сказано - так это так.
So I weep, &c.
Итак, я плачу и т. Д.


But I never shall find her,
Но я никогда не найду ее,
She's gone with her soldier,
Она ушла со своим солдатом,
So farewell to the violets,
Так прощай с фиалками,
And the moo-cows so brown.
И муховы такие коричневые.
Farewell so the nanny goats-
Прощай, так что няня коз
To the sea-shore I'll wander,
На море, я буду блуждать,
And in the cold water
И в холодной воде
I'll lay myself down.
Я уложено.
Spoken - So I will.
Сказано - так что я буду.
So no more will I wander
Так что больше не буду блуждать
Through vales and o'er mountains-
Через доли и горы
Farewell, my sweet Jenny,
Прощай, моя милая Дженни,
Wherever you be.
Где бы ты ни был.


Saturday Morning, Oct. 7, 1865.
Субботнее утро, 7 октября 1865 года.