DEC - 1.2.25.19.19 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: DEC

Название песни: 1.2.25.19.19

Дата добавления: 07.03.2025 | 13:28:58

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни DEC - 1.2.25.19.19

1.2.25.19.19
1.2.25.19.19


Chuis un apax,
Я апакс,
J’attaque le game comme un apache,
Я атакую ​​игру, как Апач,
Chuis à un pax,
Я в паксе,
Chuis plein d’impact,
Я полон воздействия,
Chuis plein d’un pacte,
Я полон пакта,
Qui guide mes actes, demain j’m’arrache.
Кто руководит моими действиями, завтра я оторвусь.


Jamais dans le 6, non, jamais dans le vide,
Никогда в 6, нет, никогда в пустоте,
La fraternité s’agite à l’intérieur du bide, mais,
Братство шевелится в животе, но,
Le rideau noir a recouvert les 1
Черная занавеска закрывала 1
Dans le bassin, y a des requins,
В бассейне есть акулы,
Y a des tristes 1 / y a des tristes, hein,
Есть грустные люди 1 / есть грустные люди, да,
Hé,
Привет,


Tu pleurniches sur ton sort, car tu t’noies dans l’bassin, tu ne sais pas nager, (bruit de bulles)
Ты жалуешься на свою судьбу, ведь ты тонешь в бассейне, ты не умеешь плавать, (звук пузырей)
T’entends pas les fréquences, ça vibre autour de toi, t’arrives pas à capter, (plexus)
Вы не слышите частот, они вибрируют вокруг вас, вы не можете их уловить (сплетение)


Un bassin dans l’bassin, mais tu crois y en a qu’un,
Бассейн в бассейне, но ты думаешь, что он только один,
t’es pas bien, t’es pas sain.
ты нездоров, ты нездоров.
Plexus ne capte plus, la tempête dans la boule, les miroirs embués.
Сплетение больше не захватывает, буря в шаре, туманные зеркала.
(Coeur et plexus)
(Сердце и сплетение)


Une étoile en dit bien plus qu’un champ de lampadaires !
Звезда скажет больше, чем поле уличных фонарей!
L’obscur appellera l’obscur, idem pour la lumière,
Тьма призовет тьму, то же самое и свет,
Frère, t’as pas qu’un foie, des tripes, des os et des artères,
Брат, у тебя есть не только печень, кишки, кости и артерии,
; aime ton 1 et sauve ton 8 pour flinguer ta misère,
; любите свой 1 и сохраните свои 8, чтобы застрелить свои страдания,
(Mais) Tu devras être déter, le bassin veut te kill,
(Но) Тебе придется проявить решительность, таз хочет убить тебя,
(Donc) Sois plus malin que lui, dans le noir te faufiles.
(Так что) будь умнее его, кради в темноте.
(Coeur et plexus)
(Сердце и сплетение)


Le 9 tourne en boucle au milieu de la tour, il court il court il court dans l’obscur est va se terrer dans mes fêlures,
Цифра 9 в середине башни, она бежит, бежит, бежит в темноте и прячется в моих трещинах,
il me blesse mais m’assure une force, à mesure que j’amorce un chemin vers la porte.
Мне больно, но это придает мне сил, и я начинаю идти к двери.
Porte d’or, son lin est fait d’or, il conduit mon 1 au 14, et inonde mes veines et mon corps,
Золотые ворота, их полотно сделано из золота, они ведут мои 1 к 14 и наполняют мои вены и мое тело,
(Cristal de vénus)
(Кристалл Венеры)


4 et 11
4 и 11


Tu oses faire
Ты осмеливаешься сделать
Tu aimes embrasser l’univers,
Вам нравится обнимать вселенную,
Te voilà déter, te voilà prêt à faire hurler tes rêves,
Здесь ты полон решимости, здесь ты готов заставить свои мечты кричать,


Avant de partir, remplis toi bien de 4, au cas où tout là-haut tu t’écartes du 10,
Прежде чем уйти, наберите 4, на случай, если вы там отклонитесь от 10,
N’oublie pas qu’où que tu te trouves dans la matrice,
Помните, где бы вы ни находились в матрице,
le Bien est à portée de chacun si le 9 et le 6 dorment avec les requins.
Добро доступно каждому, если 9 и 6 спят с акулами.


Suis le 12, suis le chemin qui te mène vers les tiens.
Следуйте за 12, следуйте по пути, который приведет вас к вашим близким.
Le 13 n’existe pas, tu es juste ignorant de ton propre destin.
13 не существует, вы просто не знаете своей судьбы.


Le 13 n’existe pas, tu es juste ignorant de ton propre destin.
13 не существует, вы просто не знаете своей судьбы.
Evite les requins.
Избегайте акул.


- Yo Bashka ! Il est passé où DEC ?
- Йоу, Башка! Куда делся DEC?
- Hey Psylow, j’crois qu’il est allé se baigner
- Эй, Псилоу, я думаю, он пошел плавать.
- Dans le bassin ?
- В бассейне?
- Mais non mec ! Tu connais ses bails de codes, il est sûrement en train d’enquêter sous l’eau.
- Но нет, мужик! Вы знаете его код аренды, он, вероятно, исследует подводный мир.
– Ouais il a d’jà pas arrêté hier soir avec ses chiffres là, mais bon ça fait un moment qu’il est parti quand-même…
– Да, вчера вечером он не остановился на своих цифрах, но, эй, прошло уже много времени с тех пор, как он уходил...
– Viens on va voir
- Давай посмотрим.


0 = temps
0 = время
1 = individu, personnalité
1 = индивидуум, личность
2 = passion
2 = страсть
3 = jalousie
3 = ревность
4 = amour universel
4 = всеобщая любовь
5 = corps
5 = тело
6 = mal
6 = плохо
7 = création
7 = создание
8 = âme
8 = душа
9 = mental
9 = умственный
10 = bien
10 = хорошо
11 = adrénaline
11 = адреналин
12 = destin
12 = судьба
13 = hasard
13 = случайный
14 = accomplissement
14 = достижение
Смотрите так же

DEC - Mess

Все тексты DEC >>>