DOC SCOTT - DOC SCOTT FUTURE BEATS VOL2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: DOC SCOTT

Название песни: DOC SCOTT FUTURE BEATS VOL2

Дата добавления: 09.11.2024 | 03:40:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни DOC SCOTT - DOC SCOTT FUTURE BEATS VOL2

00.00 - 01.40 - intro
00.00 - 01.40 - вступление
01.40 - 06.30 - Skeptical - Cold one (jubei remix)
01.40 - 06.30 - скептически - холодный (jubei remix)
06.30 - 14.46 - Marcus intalex - Steady [Soul:r]
06.30 - 14.46 - Marcus intalex - Steady [Soul: R]
14.46 - 17.12 - Alix perez - Behind time [Shogan]
14.46 - 17.12 - Аликс Перес - За время [Shogan]
17.12 - 20.32 - Andyskopes - Unsound
17.12 - 20.32 - Andyskopes - Unsound
20.32 - 25.42 - Skeptical - Untitled
20.32 - 25.42 - скептически
25.42 - 29.24 - Genotype - 8th april
25,42 - 29,24 - генотип - 8 апреля
29.24 - 34.32 - Linden, Blocks & Escher - Lights over 10
29,24 - 34,32 - Линден, Блоки и Эшер - Освещение более 10
34.32 - 39.42 - Skeptical & Displaced paranormails 3 - Human centipede
34.32 - 39,42 - скептические и перемещенные паранорматы 3 - Человеческая многоножка
39.42 - 44.40 - Genotype - Justice over law [Exit]
39.42 - 44,40 - Генотип - Справедливость над законом [Выход]
44.40 - 48.10 - Need for mirrors - Balloons on the moon
44,40 - 48,10 - потребность в зеркалах - воздушные шары на Луне
48.10 - 51.52 - ASC - Metronomic
48.10 - 51,52 - ASC - метрономный
51.52 - 55.32 - SPY - Xenomorph [Metalheadz]
51.52 - 55,32 - Шпион - Ксеноморф [Metalheadz]
55.32 - 60.44 - Craggz & parallel forces - Turn the page
55.32 - 60.44 - Крэггз и Параллельные силы - Поверните страницу
60.44 - 65.30 - Abstract elements - Why?
60.44 - 65.30 - Абстрактные элементы - почему?
65.30 - 70.42 - LM1 & Glen E.ston - Undercurrent
65,30 - 70,42 - LM1 и Glen E.Ston - Undercurrent
70.42 - 76.58 - Synkro - (Dbridge remix) [Autonomic]
70.42 - 76,58 - Synkro - (Dbridge Remix) [Автономный]
76.58 - 80.00 - Model 500 - Starlight (Echospace dub)
76.58 - 80,00 - Модель 500 - Starlight (Echospace Dub)