Два маги
The Two Magicians
(Традиционный)
(Traditional)
Леди сидит на собственной входной двери
The lady sits at her own front door
Как прямое, как беловая палочка
As straight as a willow wand
И поступит похотливый Смит
And by there come a lusty smith
С его молотом в руке
With his hammer in his hand
Говоря, чепуха
Saying bide lady bide
Потому что нет нигде не спрятаться
For there's a nowhere you can hide
Потому что похотливый Смит будет вашей любовью
For the lusty smith will be your love
И он положит вашу гордость.
And he will lay your pride.
Почему ты сидишь там леди ярмарка
Why do you sit there lady fair
Все в ваших одеждах красных
All in your robes of red
Я вернусь завтра
I'll come back tomorrow
А у тебя в ко мне кровать
And have you in me bed
Говоря. Отказ Отказ
Saying. . .
Вдали от вас угля черный Смит
Away away you coal black smith
Вы бы сделали это неправильно
Would you do me this wrong
Для меня девичья голова
For to have me maiden head
Что я продолжал так долго
That I have kept so long
Я бы предпочел, чтобы я был мертв и холодно
I'd rather I was dead and cold
И мне тело в могиле
And me body in the grave
Чем похотливая, пыльная, угля черный Смит
Than a lusty, dusty, coal black smith
Я девичья голова должна иметь
Me maiden head should have
Говоря. Отказ Отказ
Saying. . .
Итак, леди, она свернула руку
So the lady, she curled up her hand
И поклялись на форму
And swore upon the mold
Что у него не будет ее девичьей головы
That he'd not have her maiden head
Для всего горшка золота.
For all of a pot of gold.
Но кузнец, он свернулся рукой
But the blacksmith he curled up his hand
И поклялись на мачту
And swore upon the mast
Что у него будет ее девичья голова
That he would have her maiden head
На половину этого или менее
For the half of that or less
Говоря. Отказ Отказ
Saying. . .
Так что дама она превратилась в голубь
So the lady she turned into a dove
И вылетели в воздухе
And flew up in the air
Но он стал старым членом голубем
But he became an old cock pigeon
И они полетели пары и пара
And they flew pair and pair
Так что дама она превратилась в кобылку
So the lady she turned into a mare
Так же темно, как ночь была черной
As dark as night was black
Но он стал золотым седлом
But he became a golden saddle
И поднялся на спину
And climbed upon to her back
Говоря. Отказ Отказ
Saying . . .
Так что дама она превратилась в заяц
So the lady she turned into a hare
И побежал по всему самолету
And ran all over the plane
Но он стал борзой собакой
But he became a greyhound dog
И снова побежал
And ran her down again
Так что дама она превратилась в муху
So the lady she turned into a fly
И трепетал в воздухе
And fluttered in the air
Но он стал волосатым пауком
But he became a hairy spider
И вытащил ее в логов
And dragged her in his lair
Говоря. Отказ Отказ
Saying. . .
Так что дама она превратилась в овцу
So the lady she turned into a sheep
Пасущийся на общих
Grazing upon the common
Но он стал возбужденным RAM
But he became a horny ram
И вскоре он был на ней.
And soon he was upon her.
Поэтому она превратилась в полный корабль
So she turned into a full dress ship
И плыл над морем
And sailed over the sea
Но он стал смелым капитаном
But he became a bold captain
И на борту ее пошло он
And aboard of her went he
Говоря. Отказ Отказ
Saying . . .
Так что дама она превратилась в облако
So the lady she turned into a cloud
Плавать в воздухе
Floating in the air
Но он стал молниеносным вспышкой
But he became a lightning flash
И застегнул прямо в нее
And zipped right into her
Поэтому она превратилась в шелковицу дерево
So she turned into a mulberry tree
Шелковица дерева в лесу
A mulberry tree in the wood
Но он вышел как утренняя роса
But he came forth as the morning dew
И посыпал ее там, где она стояла.
And sprinkled her where she stood.
Говоря. Отказ Отказ
Saying. . .
Так что дама она побежала в спальню
So the lady she ran into the bedroom
И изменился в кровать
And changed into a bed
Но он стал зеленым покрывалом
But he became a green coverlet
И он получил ее девичья
And he gained her maidenhead
И как только она проснулась, он взял ее так
And once she woke he took her so
И до сих пор он плохо ее до
And still he bad her bide
Потому что похотливый Смит стал ее любовью
For the lusty smith became her love
Для всей ее могущественной гордости.
For all of her mighty pride.
Damh the Bard - The Cauldron Born
Damh the Bard - Tales from the Crow Man
Damh the Bard - Isis Unveiled
Damh the Bard - Lady of the Silver Wheel
Damh the Bard - Silent Moon
Все тексты Damh the Bard >>>