Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Red light, don’t disturb me now, are you note?
Красный свет, не беспокойте меня сейчас, вы заметите?
It is waitin’ for a black gold, bringin’ us to a sky
Это ждет черного золота, доведите нас в небо
or to fire, but you must like that cause
или стрелять, но вам должна понравиться это причина
a hate not a road, burying yourself in the ground.
Ненависть не дороги, похоронувшись на землю.
And they playing and they walkin’ around
И они играют, и они ходят вокруг
of my town, you already hate ‘em wrong,
Из моего города вы уже ненавидите их неправильно,
driving car on the hot road - in the winter.
Вождение машины по горячей дороге - зимой.
Can you see them. I don’t know them. If you want it.
Вы видите их. Я их не знаю. Если вы хотите.
Surprise in the house can be new for an old.
Сюрприз в доме может быть новым для старого.
Turn the lights on, your daddy’s home.
Включите свет, дом вашего папы.
Some food, some smoke, best people in the hood
Немного еды, немного дыма, лучшие люди в капюшоне
Some new plans for the evening. You believe it.
Некоторые новые планы на вечер. Вы верите в это.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Start to scream about law, when they don’t like
Начать кричать о законе, когда им не нравится
what they want, so you pay and you hate it
Чего они хотят, так что вы платите, и ненавидите это
and the government is ready, and the teacher on a place, can you see your own case?
И правительство готово, и учитель на месте, вы можете увидеть свой собственный случай?
About life all the night, about finish and about start
О жизни всю ночь, о финише и о начале
plus a thought about future, then a water with a knowledge,
плюс мысль о будущем, затем вода со знанием,
you can put it in the trap, I’ma put it in the bag.
Вы можете положить его в ловушку, я положил это в сумку.
He was talkin’ about heaven in the hell, it’s not well.
Он говорил о небесах в аду, это не очень хорошо.
Who decided your side, can’t decide your old life.
Кто решил вашу сторону, не может решить вашу старую жизнь.
Sky wasn’t red. You take mistake.
Небо не было красным. Вы принимаете ошибку.
About all that. And what was then?
Обо всем этом. А что тогда было?
Without music all the way to the underground
Без музыки до подполья
and gold on the chest, turn on the best
и золото на груди, включите лучшее
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
A pocket full of weight, rap hard on the heart beat
Карман, полный веса, рэп жестко на сердце бит
End of road, more success, makin’ money fast, sittin on
Конец дороги, больший успех, быстрое деньги, сисьте на
the place, no danger on the race.
Место, без опасности на гонке.
But you can’t discharge a wish to be rich.
Но вы не можете выполнить желание быть богатым.
The most people which controlled by the fear of a death,
Большинство людей, которые контролировались страхом смерти,
last breath, last bass, what will be next.
Последнее дыхание, последний бас, что будет дальше.
Just remember your rule, be sure in your action,
Просто помните свое правило, будьте уверены в своем действии,
nobody can save ya, it’s ya last confession
Никто не может спасти тебя, это последнее признание
Silly art, man on sand, mind is out, end of round,
Глупое искусство, человек на песке, разум уходит, конец раунда,
Tell me more about what you got in your life.
Расскажи мне больше о том, что ты получил в своей жизни.
We are runnin’, stop is stoppin’, new station after station,
Мы бегаем, остановка остановлена, новая станция за станцией,
all eyes on black nation, saved picture in your arm.
Все глаза на Черную Нацию, спасенная картинка в твоей руке.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Cross tha road, cross tha road, ain’t no reason to stop,
Пересечь дорогу, пересечь дорогу, нет причин остановиться,
Comin’ back or move to past, it is a start,
Вернуться или переехать в прошлое, это начало,
Cross tha road. Cross tha road.
Пересечь дорогу. Пересечь дорогу.
If a red light in your life, just cross tha road.
Если красный свет в вашей жизни, просто пересечь дорогу.
Damie Blast…
Дами взрыв…
No fear…
Без страха…
I always cross the road, no matter what.
Я всегда пересекаю дорогу, несмотря ни на что.
Yeah.
Ага.