Dessar - 7. Родина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dessar

Название песни: 7. Родина

Дата добавления: 28.11.2023 | 01:34:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dessar - 7. Родина

Где моя родина? кого спросить, кто скажет сразу?
Where is my homeland? who to ask, who will tell right away?
Только чтобы наверняка, а не нелепою фразой.
Just to be sure, and not with an absurd phrase.
Где ты родился - там и родина. Логично, просто.
Where you were born is where your homeland is. Logical, simple.
Загвоздка в том, что той страны уж нету с 90ых.
The catch is that that country has not existed since the 90s.
Здесь немцы смотрят косо, в союзе я был немец.
Here the Germans look askance, I was a German in the union.
Я здесь не свой и не чужой - просто переселенец.
I am neither a stranger nor a stranger here - just a migrant.
Младенец, что рожден в сарае, далеко не бык.
A baby born in a barn is far from a bull.
Рожденный в Казахстане я, но не казах. Увы.
I was born in Kazakhstan, but not Kazakh. Alas.
Но почему мне снится степь и лето без дождей?
But why do I dream of the steppe and summer without rain?
Звездное небо, сотни километров без людей?
Starry sky, hundreds of kilometers without people?
Аллеи на Абайской, Майкудук, Караганда.
Alleys on Abayskaya, Maykuduk, Karaganda.
Но там не родина моя - там только часть меня.
But my homeland is not there - only a part of me is there.
Где моя родина? Кто мне поможет в этом?
Where is my homeland? Who will help me with this?
Возможно истину таит глупейший из ответов.
Perhaps the truth lies in the stupidest of answers.
"Родина там, где ты душой",-кто-то сказал красиво.
“Homeland is where your soul is,” someone said beautifully.
На этот случай моя родина - Россия!
In this case, my homeland is Russia!


Та моя родина, где вечно золотые купала,
My homeland, where I forever bathed in gold,
Где люди под крылом двуглавого орла,
Where are the people under the wing of the double-headed eagle,
Наследие Петра. И к дуракам дорога,
Peter's legacy. And the road to fools,
Где Православие, где право наше быть под Богом.
Where is Orthodoxy, where is our right to be under God?


Та моя родина, где вечно золотые купала,
My homeland, where I forever bathed in gold,
Где люди под крылом двуглавого орла,
Where are the people under the wing of the double-headed eagle,
наследие Петра. И к дуракам дорога,
Peter's legacy. And the road to fools,
Где Православие, где право наше быть под Богом.
Where is Orthodoxy, where is our right to be under God?


Где моя родина? кто мне ответит на вопрос?
Where is my homeland? who will answer my question?
Не говорите, что родина там, где я рос.
Don't say that my homeland is where I grew up.
Здесь зимы без морозов и лето без жары,
Here there are winters without frost and summers without heat,
Климат такой же как народ: ни мертвый, ни живой.
The climate is the same as the people: neither dead nor alive.
Но, всё же, гражданин: в кармане паспорт ФРГ,
But, still, a citizen: in his pocket is a German passport,
А почему, когда футбол - флаг России в руке?
Why, when football is the Russian flag in your hand?
Видать русский в душе, как не крути - всё правда.
Looks like he’s Russian at heart, whatever one may say, it’s all true.
А дедовы медали за Варшаву и за Прагу.
And grandfather’s medals for Warsaw and Prague.
Легко лишь тем, кто не задумывается об этом,
It's easy only for those who don't think about it,
Кто запрещает разговаривать на русском детям.
Who forbids children to speak Russian?
13 лет в Германии уж с точностью до дня.
13 years in Germany, down to the day.
Но тут не родина моя, тут только часть меня
But this is not my homeland, this is only a part of me
Где моя родина? Кто мне поможет в этом?
Where is my homeland? Who will help me with this?
Возможно истина таит глупейший из ответов.
Perhaps the truth hides the stupidest of answers.
"Родина там, где ты душой",-кто-то сказал красиво.
“Homeland is where your soul is,” someone said beautifully.
На этот случай моя родина - Россия!
In this case, my homeland is Russia!


Та моя родина, где вечно золотые купала,
My homeland, where I forever bathed in gold,
Где люди под крылом двуглавого орла,
Where are the people under the wing of the double-headed eagle,
наследие Петра. И к дуракам дорога,
Peter's legacy. And the road to fools,
Где Православие, где право наше быть под Богом
Where is Orthodoxy, where is our right to be under God?


Та моя родина, где вечно золотые купала,
My homeland, where I forever bathed in gold,
Где люди под крылом двуглавого орла,
Where are the people under the wing of the double-headed eagle,
наследие Петра. И к дуракам дорога,
Peter's legacy. And the road to fools,
Где Православие, где право наше быть под Богом.
Where is Orthodoxy, where is our right to be under God?


Я стану перед Эрмитажем - здесь дышится так просто.
I will stand in front of the Hermitage - it’s so easy to breathe here.
Я всё равно вернусь обратно, рано или поздно.
I'll still come back, sooner or later.
Здесь просто слаще воздух, здесь просто солнце ярче.
The air is simply sweeter here, the sun is simply brighter here.
Русский я - русский не генетикой, душой тем паче.
I am Russian - Russian not by genetics, much less by soul.
И почему мне нужно говорить об этом дважды?
And why do I need to say this twice?
Что для любой диаспоры родина хуже жажды.
That for any diaspora, homeland is worse than thirst.
А каждый, кто стыдится, что он русский, лицемерен.
And anyone who is ashamed of being Russian is hypocritical.
Мы величайший из народов, величайшей верой!
We are the greatest of nations, with the greatest faith!
Серый, Саня, Мишка - романтики, поэты.
Gray, Sanya, Mishka - romantics, poets.
На нашем величайшем языке пишу куплеты.
I write couplets in our greatest language.
Под сигорету чиркаю я на листе. Молчу
While smoking a cigarette, I scribble on a sheet of paper. I'm silent
Не потому, что нужно, потому что я хочу.
Not because I need to, because I want to.
Плачу лишь по долгам, писав стихи на русском слове.
I only pay for my debts, writing poetry in the Russian word.
Дай, Бог, здоровья дяде Мите и дяде Володе.
God bless Uncle Mitya and Uncle Volodya.
И, как я вспомнил, Достоевский нам сказал красиво:
And, as I remembered, Dostoevsky told us beautifully:
"Я повторю 100кратно: Моя Родина - Россия!"
“I will repeat 100 times: My Motherland is Russia!”
Смотрите так же

Dessar - Diss na Psihalirika

Dessar - Все будет хорошо, пока есть друзья...

Dessar - diss 1st Klass

Dessar - Художник

Dessar - Дневник

Все тексты Dessar >>>