Diane Tell - Moi Si J'etais Un Homme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Diane Tell

Название песни: Moi Si J'etais Un Homme

Дата добавления: 16.11.2022 | 10:44:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Diane Tell - Moi Si J'etais Un Homme

Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine
Я, если бы я был мужчиной, я был бы капитаном
D'un bateau vert et blanc,
Зеленая и белая лодка,
D'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Редкой элегантности и сильнее, чем черное дерево
Pour les trop mauvais temps.
Для слишком плохой погоды.


Je t'emmènerais en voyage
Я бы взял тебя в поездку
Voir les plus beaux pays du monde.
Посмотрите на самые красивые страны в мире.
J' te ferais l'amour sur la plage
Я бы заставил тебя любить на пляже
En savourant chaque seconde
Наслаждаясь каждую секунду
Où mon corps engourdi s'enflamme
Где мое онемевное тело зажигает
Jusqu'à s'endormir dans tes bras,
Пока не засну в руках,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Но я женщина и, когда мы женщина,
On ne dit pas ces choses-là.
Мы не говорим об этом.


Je t'offrirais de beaux bijoux,
Я бы предложил вам красивые украшения,
Des fleurs pour ton appartement,
Цветы для вашей квартиры,
Des parfums à vous rendre fou
Духи, чтобы сойти с ума
Et, juste à côté de Milan,
И прямо рядом с Миланом,
Dans une ville qu'on appelle Bergame,
В городе под названием Бергамус,
Je te ferais construire une villa,
Я бы заставил тебя построить виллу,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Но я женщина и, когда мы женщина,
On n'achète pas ces choses-là.
Мы не покупаем эти вещи.


Il faut dire que les temps ont changé.
Следует сказать, что времена изменились.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
В настоящее время это все для себя.
Ces histoires d'amour démodées
Эти старые модные любовные истории
N'arrivent qu'au cinéma.
Прибытие только в кино.
On devient économe.
Ты становишься экономным.
C'est dommage : moi j'aurais bien aimé
Это позор: мне бы хотелось
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Немного больше юмора и нежности.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
Если бы мужчины не так спешили
De prendre maîtresse...
Взять любовницу ...
Ah ! si j'étais un homme !
Ах! Если бы я был мужчиной!


Je t'appellerais tous les jours
Я бы звонил тебе каждый день
Rien que pour entendre ta voix.
Просто чтобы услышать твой голос.
Je t'appellerais "mon amour",
Я бы назвал тебя "моя любовь",
Insisterais pour qu'on se voie
Настаивал на том, чтобы мы могли видеть друг друга
Et t'inventerais un programme
И вы изобретели бы программу
À l'allure d'un soir de gala,
Внешний вид гала -вечера,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Но я женщина и, когда мы женщина,
Ces choses-là ne se font pas.
Эти вещи не сделаны.


Il faut dire que les temps ont changé.
Следует сказать, что времена изменились.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
В настоящее время это все для себя.
Ces histoires d'amour démodées
Эти старые модные любовные истории
N'arrivent qu'au cinéma.
Прибытие только в кино.
On devient économe.
Ты становишься экономным.
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Это позор, мне бы хотелось
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Немного больше юмора и нежности.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
Если бы мужчины не так спешили
De prendre maîtresse...
Взять любовницу ...
Ah ! si j'étais un homme,
Ах! Если бы я был мужчиной,
Je serais romantique...
Я был бы романтичным ...