Die Arzte - Eva Braun - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Die Arzte

Название песни: Eva Braun

Дата добавления: 18.09.2021 | 20:26:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Die Arzte - Eva Braun

"Eva Braun"
"Eva Braun"


Eva, Eva ... (wdh.)
Ева, Ева ... (WDH.)


Ihre dunklen Augen versprachen Sinnlichkeit,
Их темные глаза обещали чувственности,
sie wollte mit mir gehen, kein Weg war ihr zu weit (Heil, heil, heil).
Она хотела пойти со мной, никоим образом не был слишком далеко (спасение, спасение, спасение).
Sie war für mich stets zu allem bereit,
Она всегда была готова для меня для меня
ich werd' sie nicht vergessen bis in alle Ewigkeit (Heil, heil, heil).
Я не забуду тебя во веки веков (спасение, спасение, спасение).


Sie war die Schönste aller Frauen - Eva Braun,
Она была самой красивой из всех женщин - Ева Браун,
war die Schönste aller Frauen - Eva Braun (2x).
Был самым красивым из всех женщин - Ева Браун (2x).
Sie war die schönste Frau - Eva Braun
Она была самой красивой женщиной - Eva Braun
Eva Braun (3x)
Ева Браун (3x)


Sie hatte ein klassisches Profil (bis auf ihre Nase).
Она имела классический профиль (до ее носа).
Ihr Alabasterleib brachte mich immer wieder zur Ekstase (Heil, heil, heil).
Ее алебастр лопасть привела меня снова и снова до экстаза (спасение, спасение, спасение).
Sie folgte mir durch die Hölle in den Himmel.
Она последовала за мной через ад в небе.
Wir ritten durch rote Rosen auf einem weißen Schimmel (Heil, heil, heil).
Мы ехали через красные розы на белом формы (спасение, спасение, спасение).


Du warst die Schönste aller Frauen - Eva Braun,
Вы были самой красивой из всех женщин - Ева Браун,
warst die Schönste aller Frauen - Eva Braun (2x),
Был самым красивым из всех женщин - Ева Браун (2x),
warst für mich die schönste Frau - Eva Braun.
Была самая красивая женщина - Ева Браун для меня.
Eva Braun (3x)
Ева Браун (3x)


Es gibt etwas, was keiner weiß, wir hatten einen Sohn.
Существует что-то, что никто не знает, у нас был сын.
Er ist für mich der Vater einer besseren und einer neuen Zivilisation (Heil, heil, heil).
Он для меня отец лучше и новая цивилизация (спасение, спасение, спасение).
Eva Braun Du bist so gut, Eva Braun Du bist so edel.
Eva Braun Вы так хорошо, Ева Браун вы так благородно.
Du bist für mich der Inbegriff vom neuen deutschen Mädel (Heil, heil, heil).
Вы олицетворение новой немецкой девушки (спасение, спасение) для меня.


Du warst die Schönste aller Frauen - Eva Braun,
Вы были самой красивой из всех женщин - Ева Браун,
warst die Schönste aller Frauen - Eva Braun (2x).
Был самым красивым из всех женщин - Ева Браун (2x).
Du warst die schönste Frau - Eva Braun.
Вы были самой красивой женщиной - Ева Браун.
Eva Braun (3x)
Ева Браун (3x)


Eva, Eva ... (wdh.)
Ева, Ева ... (WDH.)


===
===


"Ева Браун"
"Ева Браун"


Ее карие глаза передают чувства,
Ее Карие глаза передают чувства,
Она была готова пойти со мной куда угодно,
Она была готова пойти со мной куда угодно,
Она всегда была готова на все ради меня,
Она всегда была готова на все ради меня,
Я ее никогда не забуду.
Я ее никогда не забуду.


Она была прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Она была прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшая из всех женщин - Ева Браун,
Она была прекраснейшей женщиной - Ева Браун,
Она была прекраснейшей женщина - Ева Браун,
Ева Браун.
Ева Браун.


У нее был классический профиль (вплоть до носа),
У нее был Классический профиль (вплоть до носа),
Ее алебастровое тело всегда бросало меня в экстаз,
Еелебастровое тело всегда бросал меня в экстазе,
Она доводила меня до небес,
Она доводила меня до небес,
Мы летели на белом листе через красные розы.
Мы летели на белом листе через красные розы.


Ты была прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Ты был прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшая из всех женщин - Ева Браун,
Была для меня прекраснейшей женщиной - Ева Браун,
Был для меня прекраснейшая женщины - Ева Браун,
Ева Браун.
Ева браун.


У нас был сын,
У нас был сын,
Отцовство для меня было чем-то новым и прекрасным.
Отцовство для меня были чем-то новое и прекрасное.
Ева Браун, ты так хороша, Ева Браун, ты такая аристократичная,
Ева Браун, Ты Так хорошо, Ева браун, Ты Такой аристократичный,
Для меня ты - олицетворение новой немецкой девушки.
Для меня Ты - Олицетворение новой немецкой девушки.


Ты была прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Ты был прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшей из всех женщин - Ева Браун,
Прекраснейшая из всех женщин - Ева Браун,
Была прекраснейшей женщиной - Ева Браун,
Был прекраснейшую женщина - Ева Браун,
Ева Браун.
Ева браун.


Ева, Ева...
Ева, Ева ...
Смотрите так же

Die Arzte - Manner Sind Schweine

Die Arzte - Sweet Sweet Gwendoline

Die Arzte - Rebell

Die Arzte - Super Drei

Die Arzte - Schlaflied

Все тексты Die Arzte >>>