Duivelspack - Ergo Bibamus - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Duivelspack

Название песни: Ergo Bibamus

Дата добавления: 24.12.2023 | 02:52:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Duivelspack - Ergo Bibamus

Johann Wolfgang von Goethe, 1810
Иоганн Вольфганг фон Гете, 1810 г.


Hier sind wir versammelt zu löblichen Tun,
Здесь мы собрались для дел похвальных,
Drum Brüderchen, ergo bibamus!
Итак, братишка, ergo bibamus!
Die Gläser, sie klingen, Gespräche, sie ruhn;
Бокалы звенят, разговоры, отдых;
Beherziget: ergo bibamus!
Примите это близко к сердцу: ergo bibamus!
Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort
Это еще одно старое, мощное слово
Und passet zum ersten und passet sofort
И подходит первое и подходит сразу
Und schallet ein Echo, vom festlichen Ort,
И от праздничного места раздается эхо,
|: Ein herrliches: ergo bibamus! :|
|: Замечательно: ergo bibamus! :|


2. Ich hatte mein freundliches Liebchen gesehn,
2. Я видел свою дружелюбную любимую,
Da dacht ich mir: Ergo bibamus!
Тогда я подумал про себя: Ergo bibamus!
Und nahte mich traulich, da ließ sie mich stehn,
И когда она уверенно подошла ко мне, она оставила меня стоять там,
Ich half mir und dachte: Bibamus!
Я помог себе и подумал: Бибамус!
Und wenn sie versöhnet euch herzet und küßt,
И когда она примирит свое сердце и поцелует тебя,
Und wenn ihr das Herzen und Küßen vermißt,
И если ты скучаешь по сердечкам и поцелуям,
So bleibet nur, bis ihr was besseres wißt,
Так что оставайся, пока не узнаешь что-нибудь получше,
|: Beim tröstlichen Ergo bibamus! :|
|: С утешительным Ergo bibamus! :|


3. Mich ruft mein Geschick von den Freunden hinweg;
3. Моя судьба зовёт меня от моих друзей;
Ihr Redlichen, ergo bibamus!
Вы, честные люди, ergo bibamus!
Ich scheide von hinnen mit leichtem Gepäck,
Я уезжаю с легким багажом,
Drum doppeltes: ergo bibamus!
Итак, вдвойне: ergo bibamus!
Und was auch der Filz vom Leibe sich schmorgt,
И что бы ни горело ощущение тела,
So bleibt für den Heitern doch immer gesorgt,
Так о весёлом всегда позаботятся,
Weil immer dem Frohen der Fröhliche borgt:
Потому что счастливый всегда дает в долг счастливому:
|: Drum, Brüderchen: ergo bibamus! :|
|: Итак, братишка: ergo bibamus! :|


4. Was sollen wir sagen zum heutigen Tag?
4. Что нам следует сказать о сегодняшнем дне?
Ich dächte nur: ergo bibamus!
Я просто подумал: ergo bibamus!
Er ist nun einmal von besonderem Schlag,
Он особенный,
Drum immer aufs neue: bibamus!
Так всегда новинка: бибамус!
Er führet die Freunde durchs offene Tor,
Он ведёт друзей через открытые ворота,
Es glänzen die Wolken, es teilt sich der Flor,
Облака блестят, груда распадается,
Da leuchtet ein Bildchen, ein göttliches vor,
Там сияет образок, божественный,
|: Wir klingen und singen: bibamus! :|
|: Звучим и поём: бибамус! :|
Смотрите так же

Duivelspack - Belle qui tiens ma vie

Duivelspack - Avec que la marmotte

Duivelspack - Das Versprechen

Duivelspack - Ich will Fleisch

Duivelspack - Schockschwere Not

Все тексты Duivelspack >>>