Duivelspack - Mal die Teufel an die Wand - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Duivelspack - Mal die Teufel an die Wand
Uno,dos,tres,quatro
Уно, дос, трес, кватро
Lalala....
Лалала....
Spaniens Prinz Don Carlos war dumm oder verrückt, er hat auf das Pferd des Vaters einen Mordanschlag verübt!
Испанский принц Дон Карлос был глуп или сумасшедший, он совершил покушение на лошадь своего отца!
Sein verhasster Vater verurteilt ihn zur Haft, Don Carlos isst Diamanten und sagt mit letzter Kraft:
Ненавистный отец приговаривает его к тюрьме, дон Карлос ест бриллианты и говорит из последних сил:
Mal den Teufel nicht an die Wand,gibt dem Unglück nicht die Hand.
Не рисуй черта на стене, не пожимай руку несчастью.
Willst du Glück haben im Leben,mal ein Engelchen daneben.
Если вы хотите быть удачливым в жизни, пусть рядом с вами будет ангел.
Mal den Teufel nicht an die Wand,gibt dem Unglück nicht die Hand.
Не рисуй черта на стене, не пожимай руку несчастью.
Willst du Glück haben im Leben,mal ein Engelchen daneben.
Если вы хотите быть удачливым в жизни, пусть рядом с вами будет ангел.
Lalala....
Лалала....
Don Quichotte kam aus La Mancha und ritt in die Welt hinein, sein Knappe Sancho Pansa wollte sein Begleiter sein,
Дон Кихот приехал из Ла-Манчи и поехал в мир, его оруженосец Санчо Панса хотел быть его спутником,
er focht gegen vier Riesen von mächtiger Statur, doch Sancho sagte: "Es sind Windmühlenflügel nur!"
Он сражался с четырьмя великанами могучего роста, но Санчо сказал: «Это всего лишь лопасти ветряной мельницы!»
Mal den Teufel....
Блин...
Lalala...
Лалала...
Die Araber beherrschten das spanische Land,aus der Wüste schafften sie fruchtbares Ackerland.
Арабы правили сельской местностью Испании и создали в пустыне плодородные сельскохозяйственные угодья.
Christliche Heere planten die Rückeroberung,der Kalif winkte ab und sagte:"Seid doch nicht dumm!"
Христианские армии планировали отвоевание, халиф махнул рукой и сказал: «Не глупи!»
Und die Moral von der Geschicht ist süss wie span´scher Wein ,jede Sache hat zwei Seiten, Teufel und Engelein.
А мораль этой истории сладка, как испанское вино: у каждой вещи есть две стороны: дьявол и ангел.
Traut euch, das Dunkle an der Welt, die Kehrseite zu sehn, nicht als Teufel abzutun, sondern ganz zu verstehn!
Осмелитесь увидеть темную сторону мира, не отвергая ее как дьявола, а полностью ее поняв!
Don Carlos wär am Leben, Don Quichotte ein grosser Mann, wir wären Muselmanen,was ist so schlimm daran?
Дон Карлос был бы жив, Дон Кихот был бы великим человеком, мы были бы мусульманами, что в этом плохого?
Der Teufel ist ein Bild nur für das, wovor du bangst. Vertreibe nicht den Teufel,vertreibe deine Angst!
Дьявол — это образ только того, чего ты боишься. Не изгоняйте дьявола, изгоняйте свой страх!
Mal die Teufel an die Wand,mach dich mit deiner Angst bekannt,
Нарисуй чертей на стене, узнай свой страх,
willst du Glück haben im Leben,brauchst du beider Seiten Segen.
Если вы хотите быть удачливым в жизни, вам нужны благословения с обеих сторон.
Mal die Teufel an die Wand,mach dich mit deiner Angst bekannt,
Нарисуй чертей на стене, узнай свой страх,
willst du Glück haben im Leben,brauchst du beider Seiten Segen.
Если вы хотите быть удачливым в жизни, вам нужны благословения с обеих сторон.
Lalala....Olé!
Лалала... Оле!
(Text und Musik: Daniel Wahren)
(Текст и музыка: Дэниел Варен)
Смотрите так же
Duivelspack - Belle qui tiens ma vie
Duivelspack - Avec que la marmotte
Duivelspack - Ich will Fleisch
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Discoparty Brothers - Disco disco Party party
depressiveperson - Appreciate life
Da Gudda Jazz - Пацанам Салам Алейкум
Dio Brando - Dio Cantando Hakujitsu do King Gnuu
Danball Senki опенинг 1 - LBX битвы маленьких гигантов
Случайные
Adriana Calcanhotto - Gatinha Manhosa
Dead Can Dance - Song of the dispossessed