dobbro - molloko - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: dobbro

Название песни: molloko

Дата добавления: 21.05.2024 | 23:06:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни dobbro - molloko

Дворник пьет чай из уксуса безнадежные головы мастеров ремесленной безыскусности против похороненных в квадратуре круга квартир нас изрезала
The janitor drinks tea from the vinegar of hopeless heads of craftsmen of handicraft artless against the apartments buried in the quadrature of the circle of apartments
летящая с неба колкость углов
Flying from the sky.
из пустых окон сквозит стылое ничего
From empty windows, nothing is crushed
у всех мертвых животных нижняя губа обнажает миллиардозубый оскал смерти расстались распадами междуконтинентальных эстакад взглядов украдкой
In all dead animals, the lower lip exposes the billion -toothely grin of death parted by the collapse of the intercontinental overpasses of views.
убить человека и наигрывать его оторванными пальцами на каосс паде
Kill a person and play him with torn fingers on the Caoss Dad
раздавлены отражениями в метро
crushed by reflections in the subway
где половина лиц выпала в плоский мир
where half of the faces fell into the flat world
картонные голоса в деревьях из папье-маше здесь можно пить воду поэтому мы останемся вечно сидеть на скамейке пока цветник не вострубит безоговорочной яркостью цвета которым захлебнутся все мужчины в штатском за спиной восемьдесят тысяч зрачков следят за фразой "ты - молоко" комом в горле смятые прощания из всех городов нужно вымирать в один
Cardboard voices in the trees from papier -mash can drink water here, we will remain forever sitting on the bench until the flower garden will heal the unconditional brightness of the color of which all men in civilian clothes are choked behind eighty thousand pupils monitor the phrase "you - milk in the throat of crumpled farewells Of all the cities, you need to die out into one
точность вежливость
Complexity politeness
нулей сорок веков
zero forty centuries
против тропикамида один час двадцать один миг
Against tropicamide, one hour twenty -one
уехал — умер уехал — умер уехал — глотаю глаза и окончания книг в чужих лицах сквозит гротеск даже когда трезв единственный заключенный изолятора треснувших губ в междуусобице прощального града рыданий
He left - he died - he died - I’m swallowing my eyes and the end of books in strangers shows the grotesque even when the only prisoner of the cracked lips in the inter -back of the farewell hail of sobs is sober.
ревом моторов ночью стонет комковатая душа города и все вокруг врут шумом висельных крюков о чудесности встреч притворяться стандартом в помещениях и быть никем на улицах
The roar of the engines at night groans the lumpy soul of the city and everyone around is lying with the noise of gallows of gallows about the miraculous meetings to pretend to be the standard in the premises and be anyone on the streets
спинномозговая честность ответов на невысказанные вопросы перестать существовать слишком просто
spinal honesty of answers to unspoken questions to stop existing too simple
низачто не отпускать руку значит быть двумя
not letting go of a hand means to be two
в яме вселенных и мы пойдем очень быстро разрезая взглядом бульвары и здания где выворачивая стоны привокзальных площадей биение пульса побегов из мясных клеток
in the pit of the universes and we will go very quickly, cutting the boulevards and the buildings where turning the moans of the station squares, the beating of the pulse of shoots from meat cells
никогда не стать старым никогда не стать старым
never become old never to become old
никогда не быть прежде
never to be before
Смотрите так же

dobbro - merttva

dobbro - как зовут что употреблял

dobbro - добрые люди жрут злых

dobbro - иди нахуй, тупая пизда

dobbro - уткоистории

Все тексты dobbro >>>