ELLINA R, Павел Мурашов - Одиночество вдвоём - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ELLINA R, Павел Мурашов

Название песни: Одиночество вдвоём

Дата добавления: 17.06.2024 | 20:30:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ELLINA R, Павел Мурашов - Одиночество вдвоём

Пустой дом, полный тишины.
An empty house full of silence.
Где-то в нём молчим я и ты.
Somewhere in it we are silent and you.
За окном тот же двор, тот же город,
Outside the window is the same court, the same city,
Но что-то изменилось, что-то с новой силой отделяет нас.
But something has changed, something separates us with renewed vigor.
Что со мной, как найти слова?
What is the matter with me, how to find words?
Чья вина, что меняются времена?
Whose fault is that times are changing?
Эти руки и глаза, я их знаю,
These hands and eyes, I know them
А что до тебя всей нет, давно неизвестна мне.
And that everything is not before you, I have long been unknown to me.


Это одиночество вдвоём.
This is loneliness together.
(Стук, вдох, бой часов)
(Knock, inhale, clock fight)
Стало нашей музыкой одной.
It has become our music alone.
(Стук, вдох, поиск слов)
(Knock, inhale, searching for words)
Что тебе сказать, как пройти
What can I tell you, how to go
В новый мир без обид?
In the new world without insults?
Давай попробуем друг друга поблагодарить.
Let's try to thank each other.


Поздний наш разговор без слов,
Our late conversation without words
К чему теперь он приведёт?
What will he lead to now?
После стольких лет
After so many years
Неужели тебе есть что ещё сказать?
Do you really have something else to say?
Неужели ещё есть, что мне нужно знать?
Is there really what I need to know?
Так бессмысленно
So pointless
Смысл искать там, где его нет,
The point is to look where it is not,
Любовь двоих хранить для других,
Two love to store for others,
Что-то терять, что-то таить
Something to lose something to hide
Нет, мне неинтересно уже.
No, I am not interested already.


Это одиночество вдвоём.
This is loneliness together.
(Стук, вдох, бой часов)
(Knock, inhale, clock fight)
Стало нашей музыкой одной.
It has become our music alone.
(Стук, вдох, поиск слов)
(Knock, inhale, search for words)
Что тебе сказать, как пройти
What can I tell you, how to go
В новый мир без обид?
In the new world without insults?
Давай попробуем друг друга поблагодарить.
Let's try to thank each other.