ESL Podcast 407 - Waiting for a Man or Woman to Call - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ESL Podcast 407

Название песни: Waiting for a Man or Woman to Call

Дата добавления: 06.12.2024 | 07:09:00

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ESL Podcast 407 - Waiting for a Man or Woman to Call

Lyla: Okay, here's a hypothetical. You ask a girl for her number, but wait two weeks to call her. What gives?
ЛИЛА: Хорошо, вот гипотетическая. Вы просите девушку за ее номер, но подождите две недели, чтобы позвонить ей. Что дает?


George: Well, that depends. Why?
Джордж: Ну, это зависит. Почему?


Lyla: Well, I met this guy two weeks ago at a party. We spent the entire evening talking and I thought we really hit it off. We had a lot of chemistry and we had a ton of things in common. He asked for my number and he said he'd call me the next day. And then, I didn't hear hide nor hair of him until yesterday, 10 days after we met. How come?
ЛИЛА: Ну, я встретил этого парня две недели назад на вечеринке. Мы провели весь вечер, разговорившись, и я подумал, что мы действительно ударили. У нас было много химии, и у нас было куча общего. Он попросил мой номер, и сказал, что позвонит мне на следующий день. А потом я не слышал ни прятки, не волосы до вчерашнего дня, через 10 дней после того, как мы встретились. Почему?


George: What did he say when he called? What was his pathetic excuse?
Джордж: Что он сказал, когда позвонил? Каким было его жалкое оправдание?


Lyla: I didn't talk to him. I wasn't home and he left a voicemail message. I haven't called him back yet.
Лила: Я не разговаривал с ним. Меня не было дома, и он оставил сообщение голосовой почты. Я еще не перезвонил.


George: Why don't you just call him and find out?
Джордж: Почему бы тебе просто не позвонить ему и не узнать?


Lyla: He just called yesterday and I don't want to seem desperate.
Лайла: Он только что позвонил вчера, и я не хочу казаться отчаянным.


George: Oh, come on. He probably just lost your number and found it yesterday.
Джордж: О, давай. Он, вероятно, только что потерял ваш номер и нашел его вчера.


Lyla: That's possible.
ЛИЛА: Это возможно.


George: Or he had to go out of town and just got back.
Джордж: или ему пришлось уехать из города и просто вернулся.


Lyla: I suppose.
Лила: Полагаю.


George: Or maybe he was nervous about calling you and just got up the nerve.
Джордж: Или, может быть, он нервничал из -за того, что звонит тебе и просто встал на нерв.


Lyla: Do you really think so?
Лайла: Ты действительно так думаешь?


George: Maybe. Or maybe he's playing hard to get or he's just not that into you.
Джордж: Может быть. Или, может быть, он играет усердно, чтобы получить, или он просто не в вас.


Lyla: Oh.
Лайла: О.


George: But you won't know if you don't call him back.
Джордж: Но вы не узнаете, если не перезвоните ему.


Lyla: I guess that's true.
Лайла: Думаю, это правда.