Edith Piaf - Rien De Rien - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Edith Piaf

Название песни: Rien De Rien

Дата добавления: 06.04.2023 | 06:12:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Edith Piaf - Rien De Rien

Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...
Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...


Du matin à l'heure où je me couche,
С утра от времени я ложился спать,
Tout ici est calme et banal.
Все здесь спокойное и банальное.
J'aimerais qu' 'y s'passe quequ' chose de louche,
Я бы хотел, чтобы это было туда, что за тенистая вещь,
De la prime ou du pas normal.
Премиум или нормальный шаг.


Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...


Voici un couple qui murmure
Вот шепота
Et dans une chambre veut se glisser...
И в комнате хочет скользить ...
Je devine une tendre aventure...
Я думаю, нежное приключение ...
Mais ils vont chacun d'leur côté !
Но каждый из них идет!


Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...
Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien !...
Ничего !...
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...
Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...


Deux hommes parlent à voix basse,
Двое мужчин говорят низким голосом,
Discutant pleins d'animation.
Обсуждая много анимации.
Pour écouter, je change de place,
Чтобы послушать, я меняю свое место,
Mais hélas, je n'entends que "oui, non".
Но, увы, я слышу только «да, нет».


Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Je me demande pourquoi !
Интересно, почему !
Rien ! Rien ! Rien !
Ничего ! Ничего ! Ничего !
Il ne se passe jamais rien !...
Ничего не происходит! ...


Ce qu'y s'passe pas, j'aimerais qu'ça s'passe,
Что там не происходит, я бы хотел, чтобы это было запасно,
Que ça s'passe ne serait-ce que pour moi,
Что это даже не для меня,
Comme ça je verrais ce qu'y s'passe
Так что я бы увидел, что там происходит
Et je pourrais dire qu'ça s'passe pas !
И я мог бы сказать, что это не идет!


Rien de rien...
Вообще ничего ...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Ничего не происходит для меня никогда.
Et je me demande pourquoi !
И мне интересно, почему!
Rien ...
Ничего ...
Il ne se passe jamais rien !
Ничего не происходит!
Смотрите так же

Edith Piaf - Les Amants d'un Jour

Edith Piaf - Milord

Edith Piaf - Fallait-il

Edith Piaf - Les Blouses Blanches, Белые халаты

Edith Piaf - Pardon moi

Все тексты Edith Piaf >>>