Edith Piaf - Milord - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Edith Piaf - Milord
Allez, venez, Milord!
Давай на мой Господь!
Vous asseoir à ma table;
Сядьте на мой стол;
Il fait si froid, dehors,
Это так холодно,
Ici c'est confortable.
Здесь удобно.
Laissez-vous faire, Milord
Позвольте себе сделать, Лилли
Et prenez bien vos aises,
И возьми свою легкость,
Vos peines sur mon coeur
Ваши предложения в моем сердце
Et vos pieds sur une chaise
И ваши ноги на стуле
Je vous connais, Milord,
Я знаю тебя, Млорд,
Vous n'm'avez jamais vue
Вы никогда не видели
Je ne suis qu'une fille du port,
Я только дочь порта,
Qu'une ombre de la rue...
Что тень улицы ...
Pourtant j'vous ai frolé
Тем не менее, я продвинулся
Quand vous passiez hier,
Когда вы провели вчера,
Vous n'étiez pas peu fier,
Вы были не очень горды,
Dame! Le ciel vous comblait:
Леди! Небо наполнило тебя:
Votre foulard de soie
Ваш шелковый шарф
Flottant sur vos épaules,
Плавать на ваших плечах,
Vous aviez le beau role,
У тебя была красивая роль,
On aurait dit le roi...
Это выглядело как король ...
Vous marchiez en vainqueur
Вы ходили в победителе
Au bras d'une demoiselle
В руке леди
Mon Dieu!... Qu'elle était belle...
Боже мой! ... Она была красивой ...
J'en ai froid dans le coeur...
Я холодно в сердце ...
Allez, venez, Milord!
Давай на мой Господь!
Vous asseoir à ma table;
Сядьте на мой стол;
Il fait si froid, dehors,
Это так холодно,
Ici c'est confortable.
Здесь удобно.
Laissez-vous faire, Milord,
Позвольте себе сделать, лилии,
Et prenez bien vos aises,
И возьми свою легкость,
Vos peines sur mon coeur
Ваши предложения в моем сердце
Et vos pieds sur une chaise
И ваши ноги на стуле
Je vous connais, Milord,
Я знаю тебя, Млорд,
Vous n'm'avez jamais vue
Вы никогда не видели
Je ne suis qu'une fille du port
Я только дочь порта
Qu'une ombre de la rue...
Что тень улицы ...
Dire qu'il suffit parfois
Сказать, что это иногда достаточно
Qu'il y ait un navire
Что есть корабль
Pour que tout se déchire
Так что все порчу
Quand le navire s'en va...
Когда корабль собирается ...
Il emmenait avec lui
Он взял с собой
La douce aux yeux si tendres
Мягкие глаза так нежные
Qui n'a pas su comprendre
Кто не понял
Qu'elle brisait votre vie
Что она сломала твою жизнь
L'amour, ca fait pleurer
Любовь, это плачет
Comme quoi l'existence
Как какое существование
Ça vous donne toutes les chances
Это дает вам каждый шанс
Pour les reprendre après...
Возобновить их после ...
Allez, venez, Milord!
Давай на мой Господь!
Vous avez l'air d'un mome!
Ты смотришь с момента!
Laissez-vous faire, Milord,
Позвольте себе сделать, лилии,
Venez dans mon royaume:
Прийти в моем королевстве:
Je soigne les remords,
Я твержу для раскаяния,
Je chante la romance,
Я пою романтику,
Je chante les milords
Я пою милоорды
Qui n'ont pas eu de chance!
Кому не повезло!
Regardez-moi, Milord,
Посмотри на меня, лилии,
Vous n'm'avez jamais vue...
Вы никогда не видели ...
...Mais... vous pleurez, Milord?
... но ... ты плакаешь, Милорд?
Ça... j'l'aurais jamais cru!...
Это ... Я никогда не поверил!
Eh ben, voyons, Milord!
Ну давай посмотрим, Милорд!
Souriez-moi, Milord!
Ситр, Млорд!
...Mieux qu' ca! Un petit effort...
... лучше, чем это! Небольшие усилия ...
Voilà, c'est ca!
Там у вас есть!
Allez, riez, Milord!
Давай, Riez, Molord!
Allez, chantez, Milord!
Давай, петь, Млорд!
La-la-la...
Ла-ла-...
Mais oui, dansez, Milord!
Но да, танец, Млорд!
La-la-la... Bravo Milord!
La-la-la ... Bravo Molord!
La-la-la... Encore Milord!... La-la-la...
La-la-la ... Все еще Милорд! ... La-la-la ...
Смотрите так же
Edith Piaf - Les Amants d'un Jour
Edith Piaf - Les Blouses Blanches, Белые халаты
Последние
140 ударов в минуту - Прелюдия любви
Fiersa Besari - Cerita Panjang di Hidup Yang Singkat
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Orquesta La Palabra - Cama Y Mesa
приятный мужской голос - ВаЛеЧкА-сОлНыШкО
Lonely Sound - Безумная любовь