El Arrebato - Por un beso de tu boca - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни El Arrebato - Por un beso de tu boca
Pídeme la primavera,
Спроси меня весна,
pídeme la luna nueva,
Спросите меня о новолуние,
pídeme lo que tú quieras.
Спросите меня, что вы хотите.
Por un beso de tu boca yo daría cualquier cosa.
Для поцелуя из твоего рта я бы что -нибудь давал.
Pídeme el azul del cielo,
Спроси меня синий с неба,
pídeme mi mejor sueño,
Спросите мою лучшую мечту,
pídeme el universo.
Спросите вселенную.
Por un beso de tu boca yo daría cualquier cosa.
Для поцелуя из твоего рта я бы что -нибудь давал.
Pero no me pidas que te deje de mirar,
Но не проси меня перестать смотреть на тебя,
que si no te miro, moriré en la oscuridad.
Что если я не смотрю на тебя, я умру в темноте.
Que por un beso de tu boca yo daría lo que fuera.
Это для поцелуя из твоего рта я бы дал что -нибудь.
Que me llamen loco no me importa,
Они называют меня сумасшедшим, мне все равно,
tú pide, pide lo que quieras.
Вы спрашиваете, спросите, что вы хотите.
Ay, ay, ay, ay, ay,
О, да, да, да,
por beso de tu boca yo daría lo que fuera.
Поцелуй твоего рта я бы что -нибудь дал.
Que me llamen loco no me importa,
Они называют меня сумасшедшим, мне все равно,
tú pide, pide lo que quieras, cualquier cosa.
Вы спрашиваете, спросите, чего вы хотите, что угодно.
Pídeme perder mi rumbo,
Попросите меня потерять курс,
pídeme matar mi orgullo,
Попросите меня убить мою гордость,
pídeme que arregle el mundo.
Попросите меня починить мир.
Por un beso de tu boca yo daría cualquier cosa.
Для поцелуя из твоего рта я бы что -нибудь давал.
Pídeme la luz del día,
Спроси меня дневной свет,
pídeme mis alegrías,
Спроси мои радости,
pídeme una autovía.
Спросите меня о шоссе.
Por un beso de tu boca yo daría cualquier cosa.
Для поцелуя из твоего рта я бы что -нибудь давал.
Pero no me pidas que te deje de soñar,
Но не просите меня перестать мечтать,
que si no te sueño, moriré en la realidad.
Что если я не мечтаю о тебе, я умру в реальности.
Que por un beso de tu boca yo daría lo que fuera.
Это для поцелуя из твоего рта я бы дал что -нибудь.
Que me llamen loco no me importa,
Они называют меня сумасшедшим, мне все равно,
tú pide, pide lo que quieras.
Вы спрашиваете, спросите, что вы хотите.
Ay, ay, ay, ay, ay,
О, да, да, да,
por beso de tu boca yo daría lo que fuera.
Поцелуй твоего рта я бы что -нибудь дал.
Que me llamen loco no me importa,
Они называют меня сумасшедшим, мне все равно,
tú pide, pide lo que quieras, cualquier cosa.
Вы спрашиваете, спросите, чего вы хотите, что угодно.
Pero no me pidas que te deje de mirar,
Но не проси меня перестать смотреть на тебя,
que si no te miro, moriré en la oscuridad.
Что если я не смотрю на тебя, я умру в темноте.
Por un beso de tu boca yo daria lo que fuera
Для поцелуя из твоего рта я бы дал все, что было
mi guitarra, mi sombrero, mi chupita de cuero,
Моя гитара, моя шляпа, мой кожаный соски,
la Mezquita, la Cibeles, el Mulhacen lleno de nieve.
Мечеть, кибер, мулхацен, полный снега.
Por un beso de tu boca yo daria lo que fuera,
За поцелуй из твоего рта, я бы что -нибудь давал,
lo que a ti te de la gana, el puente de Triana,
Чего я хочу, мост Триана,
el levante de Tarifa el cuadro de la Monalisa.
Поднятие скорости картины Моналисы.
Смотрите так же
El Arrebato - Un amor tan grande
El Arrebato - Mi Colega De Siempre
El Arrebato - Durmiendo en tu ombligo
Последние
David Allan Coe - The Bounty Hunter
Hudson Taylor - Drop In The Ocean
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Муслим Магомаев - c любовью к женщине