El Matador - 13 nrv - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: El Matador

Название песни: 13 nrv

Дата добавления: 23.06.2024 | 11:08:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни El Matador - 13 nrv

13NRV comme ce mec cagoulé à qui le butin passe sous le nez
13NRV нравится этот парень в капюшоне, чья добыча проходит у него под носом
Menotté par le poulet, agenouillé, en Porsche se voulait voir rouler
В наручниках курица, стоя на коленях, в Порше хотела увидеть поездку
En taule n'aura même pas de quoi rouler
В тюрьме даже водить машину не хватит
13NRV comme ce gars qui a coulé, jadis respecté, adulé
13NRV, как этот парень, который утонул, когда-то его уважали и обожали
Les femmes, la flambe, la coke ont fini par le plumer
Женщины, пламя и кокс в конечном итоге украли его.
SDF sur un trottoir, l'odeur du rosé pour le parfumer
Бездомный на тротуаре, запах розового аромата
13NRV adolescente, en boîte house branchée, perchée sous exta.
13NRV Девочка-подросток в модном домашнем клубе, сидящая под экстой.
Elle finit par se faire troncher.
В конечном итоге ее убивают.
Banalité, rapport sans capote, elle n'a pas à l'idée qu'elle vient d'archiver le virus du HIV
Банальность, откровенный отчет, она понятия не имеет, что только что заархивировала вирус ВИЧ.
13NRV ce brigadier de la BRB en manque de tuyau comme ce RG.
13НРВ этому бригадиру БРБ нужны такие советы, как этот РГ.
Si vous êtes au charbon, faites gaffe qui vous servez.
Если вы употребляете уголь, будьте осторожны с тем, кому вы служите.
Derrière un client, une balance ou un stup peut s'héberger
Позади клиента могут располагаться весы или наркоз.


13NRV se prénommant Hervé, un jeune flic recroise un camarade de classe et lui en fait baver.
13NRV по имени Эрве, молодой полицейский, снова встречает одноклассника и доставляет ему неприятности.
Contrôle musclé en effet, ce petit PD se faisait racketter matin, soir et pendant la récré
На самом деле строгий контроль, у этого маленького полицейского вымогали утром, вечером и во время перемен.
13NRV rentrant du boulot plus tôt que prévu, crevé.
13NRV возвращается с работы раньше, чем ожидалось, уставший.
Dans sa chambre sa femme son pote en train de manœuvrer.
В его комнате маневрируют его жена и друг.
dans le salon, leur nourrisson seul en train de pleurer.
в гостиной плачет только их ребенок.
Résultat d'un regard froid, il charge tire sans se leurrer
Результат холодного взгляда: он атакует и стреляет, не обманывая себя.
13NRV un jeune puceau assiste à une partouze.
13NRV молодая девственница посещает оргию.
La gadji en veut. Il sort son truc vide ses cartouches.
Гаджи этого хочет. Он достает свою вещь и опустошает картриджи.
Même comme les murs des caves ont des oreilles.
Как будто у стен подвала есть уши.
Peur pour sa réputation, la fille porte plainte, lui et les autres plongeront à douze.
Опасаясь за свою репутацию, девушка подает жалобу, он и остальные будут нырять в двенадцать.
13NRV quand tu montes un casse, le coup marche.
13NRV: когда вы инсценируете ограбление, трюк срабатывает.
2 mois après, le GIPN t'alpague sur un coup de poucave.
2 месяца спустя ГИПН поднимет вас в небо.
Ou ce jour où tu t'armes de courage face à celui qui te fait Hagra, et clip pam le coup part.
Или в тот день, когда ты вооружишься мужеством перед лицом того, кто делает тебе Хагру, и бахнешь, прозвучит выстрел.


13NRV cet innocent coupable ou ce toubab qui veut ressembler à 2PAC NRV,
13NRV этот виноватый невиновный или этот наркоман, который хочет походить на 2PAC NRV,
qu'a la peau toute pâle.
у которого очень бледная кожа.
13NRV quand tu doutes pas sur le sort de ceux qui ont pris ton petit frère à coups de batte.
13НРВ, когда ты не сомневаешься в судьбе тех, кто избил битой твоего младшего брата.
13NRV dans une soirée animée, alcoolisée.
13NRV в оживленный алкогольный вечер.
Tu frottes une bitch, son gars t'embrouille, ça part en vrille, coup de bouteille et verre.
Ты трешь суку, ее парень тебя смущает, дела идут плохо, бутыль и пей.
Tu t'en sors indemne. Les pompiers viennent, le problème c'est que ton pote se fait pas réanimer.
Вы уйдете невредимым. Приезжают пожарные, проблема в том, что твоего друга не реанимируют.
13NRV cramé, tu t'habilles fashion, ça te casse les couilles.
13НРВ сгорел, модно одеваешься, яйца ломает.
Videur te laisse pas rentrer. À croire qu'il cherche les coups.
Вышибала не впустит вас. Похоже, он ищет ударов.
Accompagné d'une belle, de quoi faire péter la bouteille, tu voudrais voir le sang de ce chien couler en gouttelettes.
В сопровождении красивой, достаточно лопнуть бутылки, хочется увидеть, как каплями течет кровь этой собаки.
13NRV d'apprendre que la fille avec qui tu vas faire le Hallal est vierge mais s'est fait casser le cul toute sa jeunesse.
13NRV, чтобы узнать, что девушка, с которой вы собираетесь сделать Халлал, девственница, но всю юность ей ломали задницу.
13NRV quand elle apprendra qu'elle était cocue, qu'elle te quittera même quand tu lui diras je t'aime.
13NRV, когда она узнает, что ей наставили рога, она бросит тебя, даже если ты скажешь ей, что я люблю тебя.
13NRV, 30 piges, pas un euro qui rentre par semaine. Pendant des jours ton caleçon sera le même.
13NRV, 30 евро, в неделю не приходит ни евро. В течение нескольких дней ваше нижнее белье будет одинаковым.
13NRV La manière dont on parlera de ce texte. El Matador, un sabre featuring une hache de guerre.
13NRV То, как мы будем говорить об этом тексте. Эль Матадор, сабля с боевым топором.
Смотрите так же

El Matador - france marseille

El Matador - Mektoub

El Matador - Poussieres D'Etoiles

El Matador - El Matador-S'il Ne Me Restait

Все тексты El Matador >>>