Elisabeth - Wenn ich tanzen will - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Elisabeth - Wenn ich tanzen will
Elisabeth:
Элизабет:
Was für ein Triumph!
Какой триумф!
Tod:
Смерть:
Mein Triumph.
Мой триумф.
Elisabeth:
Элизабет:
Welch ein Fest!
Какой фестиваль!
Tod:
Смерть:
Mein Fest.
Мой фестиваль.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich hab die Feinde überwunden.
Я преодолел врагов.
Tod:
Смерть:
So änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn.
Вот как вы меняете ход мира в моей голове.
So eng sind wir verbunden.
Мы так тесно связаны.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich tu’s nicht für die Welt.
Я не делаю этого для мира.
Tod:
Смерть:
Nicht für die Welt.
Не для всего мира.
Elisabeth:
Элизабет:
Nur für mich.
Только для меня.
Tod:
Смерть:
Für mich.
Для меня.
Elisabeth:
Элизабет:
Jetzt hab ich meinen Weg gefunden.
Теперь я нашел свой путь.
Tod:
Смерть:
Sie haben über dich gelacht.
Вы смеялись над вами.
Doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.
Но теперь вы преобладали и победили их.
Elisabeth:
Элизабет:
Sie hielten mich an Drähten fest
Они держали меня на проводах
als Puppe, die man tanzen lässt.
Как кукла, которую вы позволяете танцевать.
Doch ich wird keine Marionette sein!
Но я не буду марионеткой!
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanz ich so wie’s mir gefällt.
Тогда я танцую, как мне нравится.
Ich allein bestimm’ die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl’ die Musik.
Я в одиночку выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanze ich auf meine ganz besondre Art:
Тогда я танцую своим особым образом:
Am Rande des Abgrunds
На краю пропасти
oder nur
или только
in deinem Blick.
в вашем взгляде.
Tod:
Смерть:
Schwarze Möwe, flieg!
Черная чайка, летит!
Elisabeth:
Элизабет:
Ich flieg...
Я летаю...
Tod:
Смерть:
Ich allein...
Я в одиночку...
Elisabeth:
Элизабет:
... allein
... один
Tod:
Смерть:
... will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
... хочет сопровождать вас через ночь и шторм.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich will nicht mehr begleitet sein
Я больше не хочу, чтобы меня сопровождали
auch nicht von dir.
Не от тебя.
Ich lass mich nicht leiten.
Я не позволяю себе руководствоваться.
Tod:
Смерть:
Frei bist du nur durch mich
Ты свободен только через меня
Elisabeth:
Элизабет:
Nur durch mich.
Только через меня.
Tod:
Смерть:
Nur für mich.
Только для меня.
Elisabeth:
Элизабет:
Für mich.
Для меня.
Tod:
Смерть:
Denn du sollst mir den Weg bereiten.
Потому что ты должен подготовить мой путь.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich geh jetzt meinen eignen Weg.
Я собираюсь идти своим путем сейчас.
Ich habe mich getrennt von dir.
Я отделился от тебя.
Las mich in Ruh.
Прочтите меня в покой.
Tod:
Смерть:
Du hast dich in mich verliebt,
Ты влюбился в меня
weil’s Freiheit ohne mich nicht gibt
Потому что нет свободы без меня
und keiner dich verstehn kann ausser mir.
И никто не может понять тебя, кроме меня.
Elisabeth & Tod:
Элизабет и смерть:
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanz ich so wie’s mir gefällt.
Тогда я танцую, как мне нравится.
Ich allein bestimm’ die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl’ die Musik.
Я в одиночку выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanze ich auf meine ganz besondre Art:
Тогда я танцую своим особым образом:
Am Rande des Abgrunds
На краю пропасти
oder nur
или только
in deinem Blick.
в вашем взгляде.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich bin stark genug allein.
Я одинок.
Tod:
Смерть:
Stark warst du nur
Ты был просто силен
solang du noch geglaubt hast schwach zu sein.
Пока вы все еще считали слабым.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich ruf dich nicht.
Я тебя не звоню.
Tod:
Смерть:
Du wirst mich rufen.
Ты позвонишь мне.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich such dich nicht.
Я не ищу тебя.
Tod:
Смерть:
Du wirst mich suchen.
Ты будешь искать меня.
Elisabeth:
Элизабет:
Ich fang an, das Leben zu lieben.
Я начинаю любить жизнь.
Tod:
Смерть:
Bald wird es dir verhasst sein!
Скоро это будет ненавидеть!
Elisabeth & Tod:
Элизабет и смерть:
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanz ich so wie’s mir gefällt.
Тогда я танцую, как мне нравится.
Ich allein bestimm’ die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl’ die Musik.
Я в одиночку выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
dann tanze ich auf meine ganz besondre Art:
Тогда я танцую своим особым образом:
Am Rande des Abgrunds
На краю пропасти
oder nur
или только
in deinem Blick.
в вашем взгляде.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
und mit wem ich tanzen will,
И с кем я хочу танцевать
bestimm nur ich
определил только меня
allein.
один.
Смотрите так же
Elisabeth - Hofburg Wien - Audienzsaal - Jedem Gibt Er Das Seine
Последние
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Botanic project - Шесть брахманов
Unam Zetineb - Podcast Under Magazine.
Игорь Мейпариани - КРАСНОДАРСКИЙ РОКИН-РОЛ или ДЫРКА В КАРМАНЕ
06.08.2015 Борис Москва - про одержимость
Ради тебя - За тебя я умру, без тебя не могу...