Emmanuel Moire et Victoria Petrosillo - La Romance de Paris - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Emmanuel Moire et Victoria Petrosillo

Название песни: La Romance de Paris

Дата добавления: 15.08.2024 | 11:12:31

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Emmanuel Moire et Victoria Petrosillo - La Romance de Paris

Ils s'aimaient depuis deux jours à peine
Они любили друг друга в течение двух дней
Y a parfois du bonheur dans la peine
Иногда есть счастье от боли
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
Но так как они были влюблены
Leur destin n'était plus malheureux,
Их судьба больше не была несчастной,
Ils vivaient avec un rêve étrange
Они жили со странной мечтой
Et ce rêve était bleu comme les anges
И эта мечта была синей, как ангелы
Leur amour était un vrai printemps, oui
Их любовь была настоящей весной, да
Aussi pur que leurs tendres vingt ans
Как чисто, их нежные двадцать лет
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц она цветы
Ça met au coeur des amoureux
Он помещает в сердце любовников
Un peu de rêve et de ciel bleu
Маленькая мечта и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Это сладкое возслушение от наших пригородов
Parle si gentiment d'amour
Говорите так любезно о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в это
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа
La banlieue était leur vrai domaine
Пригород был их настоящей областью
Ils partaient à la fin de la semaine
Они уезжали в конце недели
Dans les bois pour cueillir le muguet
В лесу, чтобы выбрать молочница
Ou sur un bateau pour naviguer
Или на лодке, чтобы ориентироваться
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
Они также пили в тавернах
Du vin blanc qui fait tourner la tête
Белое вино поворачивает голову
Et quand ils se donnaient un baiser, oui
И когда они целуют, да
Tous les couples en dansant se disaient
Все танцующие пары сказали
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц она цветы
Ça met au coeur des amoureux
Он помещает в сердце любовников
Un peu de rêve et de ciel bleu
Маленькая мечта и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Это сладкое возслушение от наших пригородов
Parle si gentiment d'amour
Говорите так любезно о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в это
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа
C'est ici que s'arrête mon histoire
Вот где останавливается моя история
Aurez-vous de la peine à me croire?
Вам будет трудно поверить мне?
Si j'vous dis qu'il s'aimèrent chaque jour
Если я скажу вам, что он любит друг друга каждый день
Qu'ils vieillirent avec leur tendre amour
Что они состарились со своей нежной любовью
Qu'ils fondèrent une famille admirable
Что они основали замечательную семью
Et qu'ils eurent des enfants adorables
И что у них были очаровательные дети
Qu'ils moururent gentiment, inconnus, oui
Что они умерли мягко, неизвестно, да
En partant comme ils étaient venus
Начиная с того, как они пришли
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа
Au coin des rues, elle fleurit
На углу улиц она цветы
Ça met au coeur des amoureux
Он помещает в сердце любовников
Un peu de rêve et de ciel bleu
Маленькая мечта и голубое небо
Ce doux refrain de nos faubourgs
Это сладкое возслушение от наших пригородов
Parle si gentiment d'amour
Говорите так любезно о любви
Que tout le monde en est épris
Что все влюблены в это
C'est la romance de Paris
Это роман Парижа