elllo - 1061 Famous Australians - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: elllo

Название песни: 1061 Famous Australians

Дата добавления: 06.01.2022 | 03:38:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни elllo - 1061 Famous Australians

Cheryl: So Nick, I've never actually been to Australia. Can you tell me about any famous people that live there?
Шерил: Итак, Ник, я никогда не был в Австралии. Можете ли вы рассказать мне о любых известных людей, которые там живут?


Nick: Well, one famous person, his name is Ian Thorpe.
Ник: Ну, один известный человек, его зовут Ян Торп.


Cheryl: Ian Thorpe.
Шерил: Ян Торп.


Nick: Ian Thorpe. He's a very famous swimmer. He won so many Gold Medals.
Ник: Ян Торп. Он очень знаменитый пловец. Он выиграл так много золотых медалей.


Cheryl: Oh, really?
Шерил: О, на самом деле?


Nick: Mm. In maybe four Olympics. I think he won maybe fourteen to twenty gold medals.
Ник: мм. Может быть, четыре олимпиада. Я думаю, что он выиграл, может быть, четырнадцать до двадцати золотых медалей.


Cheryl: For swimming?
Шерил: для плавания?


Nick: For swimming yeah. He a free-style swimmer.
Ник: для плавания да. Он свободный стиль пловец.


Cheryl: I've never actually heard of him. How old is he?
Шерил: Я никогда не слышал о нем. Сколько ему лет?


Nick: He's 24 years old I think. 24 or 25. So he's really young.
Ник: Ему 24 года я думаю. 24 или 25. Итак, он действительно молодой.


Cheryl: I see. You guys are really famous for athletics.
Шерил: я вижу. Вы, ребята, действительно известны легкой атлетикой.


Nick: Athletics, yeah. There's another famous person by the name of Cathy Freeman.
Ник: легкая атлетика, да. Есть еще один известный человек из-за названия Кэти Фримена.


Cheryl: Cathy Freeman.
Шерил: Кэти Фриман.


Nick: She's the first aboriginal Australian to win a gold medal.
Ник: Она первая аборигена австралиец, чтобы выиграть золотую медаль.


Cheryl: Ah, aboriginal Australian.
Шерил: ах, аборигенов австралиец.


Nick: Yeah, so native Australian.
Ник: Да, поэтому родной австралиец.


Cheryl: What did she win a gold medal in?
Шерил: Что она выиграла золотую медаль?


Nick: In the 400 meters sprint.
Ник: в 400 метрах спринт.


Cheryl: Oh, the sprint, so she's a runner.
Шерил: О, спринт, поэтому она бегун.


Nick: Yeah, she's a runner, so yeah, she'd been doing it for for years and years, but finally she had that big break-through and did very well.
Ник: Да, она бегун, поэтому да, она занималась этим и годы, но, наконец, у нее был этот большой прорыв и сделал очень хорошо.


Cheryl: Is she the first aboriginal woman to win something, or is she is she the first aboriginal period?
Шерил: Она первая женщина-аборигена, чтобы завоевать что-то, или она - она ​​первая аборигена?


Nick: Well, many aboriginal have won events but never really at a world stage so it was really impressive to see her win the even and then she took the aboriginal flag onto the ground and did a lap of honor for the aboriginal Australians.
Ник: Ну, многие аборигенные выиграли события, но никогда не на самом деле на мировом этапе, поэтому это было действительно впечатляюще, чтобы увидеть, как она выиграла даже, а затем она взяла флаг аборигенов на землю и сделала крупу чести для аборигенов.


Cheryl: Very nice. What year was that?
Шерил: Очень приятно. В каком году это было?


Nick: That was the 2000 Olympics in Sydney.
Ник: Это была Олимпиада 2000 года в Сиднее.


Cheryl: Ah, perfect.
Шерил: Ах, идеально.


Nick: So in Australia so it was really, really a special moment.
Ник: Так в Австралии, так это было действительно, действительно особый момент.


Cheryl: Very special since it was held in her own land.
Шерил: Очень особенный, так как он проводился на собственной земле.


Nick: Yeah, exactly and Sydney's a very important place for aboriginals as well.
Ник: Да, именно и Сидней также очень важное место для аборигенов.


Cheryl: Why is that?
Шерил: Почему это?


Nick: Because that's where the first fleet arrived from England was to Sydney, so that was the first, I suppose, invasion of Australia came through Sydney, so.
Ник: Потому что это там, где первый флот прибыл из Англии, был в Сиднее, так что это был первый, я полагаю, вторжение в Австралию приехала через Сидней, так.


Cheryl: Oh, yeah, I remember seeing that in the movie "Australia".
Шерил: О, да, я помню, как видно, что в фильме «Австралия».


Nick: Oh, yeah, you would have too. It was in Australia so.
Ник: О, да, у тебя тоже бы. Это было в Австралии так.


Cheryl: Yeah, I guess other country's also have aborigines people. I'm thinking of Taiwan and another island not too far from Australia. Well, I think Taiwan have the aborigines. One really famous aborigines there is Ah Mae. She is a very famous singer. She's been called the Diva of Asia because of her voice. She has a really, really, really talented vocal range. Really high and really low. And she was famous also for being native Taiwanese. The aboriginal Taiwanese.
Шерил: Да, я думаю, другие страны также имеют людей аборигенов. Я думаю о Тайване и еще один остров не слишком далеко от Австралии. Ну, я думаю, что Тайвань у аборигенов. Один действительно известные аборигены есть ах Мэй. Она очень известная певица. Она называлась дива Азией из-за ее голоса. У нее действительно действительно, действительно талантливый вокальный диапазон. Действительно высокий и действительно низкий. И она была известна также для того, чтобы быть родным тайваньским. Абориген Тайваньцы.
Смотрите так же

elllo - 489 European Vacation

elllo - 857 Tampa, Florida

elllo - 1184 Character Changes

elllo - 1083 Earth Hour

elllo - 561 Wild Vacation

Все тексты elllo >>>