elllo - 1359 Her Life in Japan - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: elllo

Название песни: 1359 Her Life in Japan

Дата добавления: 11.02.2023 | 03:04:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни elllo - 1359 Her Life in Japan

Warren: So Antoinette, you’ve been living in Japan for a while now, right?
Уоррен: Итак, Антуанетта, вы уже давно жили в Японии, верно?


Antoinette: Yes, that's right.
Антуанетта: Да, это верно.


Warren: Well, can you tell me, do you like to use chopsticks or forks and knives more?
Уоррен: Ну, вы можете сказать мне, вам нравится больше пользоваться палочками для еды или вилок и ножей?


Antoinette: It depends on what I’m eating really. For the most part, I enjoy using chopsticks. They are easy to use. I don’t have to worry about cutting anything. And especially if I’m eating Japanese food, which tends to be chopped in small pieces, small bite-size pieces, chopsticks are perfect.
Антуанетта: Это зависит от того, что я ем на самом деле. По большей части мне нравится использовать палочки для еды. Они просты в использовании. Мне не нужно беспокоиться о чем -либо. И особенно, если я ем японскую еду, которая, как правило, нарезана мелкими кусочками, маленькими кусочками размером с укус, палочки для палочек идеальны.


But when I’m eating Western food or spaghetti, I prefer using Western style utensils.
Но когда я ем западную еду или спагетти, я предпочитаю использовать посуду в западном стиле.


Warren: Oh okay, that makes sense. What about sleeping, do you like to sleep on like a Western bed or a Japanese futon?
Уоррен: О, хорошо, это имеет смысл. Как насчет сна, любите ли вам спать, как западная кровать или японский футон?


Antoinette: Actually, it depends on the season.
Антуанетта: На самом деле, это зависит от сезона.


Warren: Why is that?
Уоррен: Почему это?


Antoinette: Well, in summer, I prefer sleeping on a futon. It seems cooler than a bed. But in winter, I love a cozy, plush bed with lots of pillows and quilts or duvets. And yeah, I like to feel cozy.
Антуанетта: Ну, летом я предпочитаю спать на футоне. Кажется прохладнее кровать. Но зимой я люблю уютную, плюшевую кровать с множеством подушек и стеганых одеял или одеяла. И да, мне нравится чувствовать себя уютно.


Warren: That sounds nice. Okay. How about having shoes on or off in the house?
Уоррен: Звучит хорошо. Хорошо. Как насчет обуви или выключения в доме?


Antoinette: Hmm, I like to go barefoot – well, with socks. My feet get cold.
Антуанетта: Хм, мне нравится ходить босиком - ну, с носками. Мои ноги холодно.


Warren: Well, do you use slippers?
Уоррен: Ну, вы используете тапочки?


Antoinette: No.
Антуанетта: №


Warren: Okay.
Уоррен: Хорошо.


Antoinette: I find slippers uncomfortable unless they are the kind that fit your foot. They’re not actually the correct size for my foot.
Антуанетта: Я нахожу тапочки неудобными, если они не такие, которые подходят для вашей ноги. Они на самом деле не являются правильным размером для моей ноги.


Warren: Oh, I see. So Japanese slippers are a different size from you.
Уоррен: О, я вижу. Таким образом, японские тапочки отличаются от вас.


Antoinette: They are one-size fits all and I just feel like kicking them off anytime.
Антуанетта: Они представляют собой одноразмерное подгонки, и я просто чувствую, что ударил их в любое время.


Warren: Right. Okay. How about, you know, in Japan, a lot of times people sit on the floor, but you don’t really do that very much in the United States. Do you like sitting in chairs or on the floor more?
Уоррен: Верно. Хорошо. Как насчет того, чтобы, вы знаете, в Японии много раз люди сидят на полу, но вы на самом деле не очень это делаете в Соединенных Штатах. Вам нравится сидеть на стульях или на полу больше?


Antoinette: I like both actually. Again, it depends on the season. The floor is so nice and cool in summer, and I like just feeling that coolness. But in winter, I want fabric underneath me, and I want cushions that tend to act – provide a barrier for cold wind.
Антуанетта: Мне на самом деле нравятся оба. Опять же, это зависит от сезона. Пол такой хороший и прохладный летом, и мне нравится просто чувствовать эту прохладу. Но зимой я хочу ткань под мной, и я хочу подушки, которые, как правило, действуют - давали барьер для холодного ветра.


Warren: Right, right. Eating out is a little different, too. I think in Japan, you tend to share all the meals that you have but maybe back home you usually just buy one meal.
Уоррен: Правильно, верно. Еда вне дома тоже немного по -другому. Я думаю, что в Японии вы склонны делиться всеми блюдами, которые у вас есть, но, возможно, домой, вы обычно просто покупаете один прием пищи.


Antoinette: That’s true. Maybe I’m a germ-phobic American – I don’t know. I like eating my own food. I don’t like to share. If it’s one huge serving plate that’s meant for several people, then fine. But I like just having my own plate of food.
Антуанетта: Это правда. Может быть, я американец зародышевого рода-я не знаю. Мне нравится есть собственную еду. Я не люблю делиться. Если это одна огромная сервировочная тарелка, которая предназначена для нескольких человек, то хорошо. Но мне нравится просто иметь свою тарелку с едой.


Warren: Oh, okay. There’s one more. What about having a shower or a bath? I think in Japan, they usually have like a detachable shower-head and you can shower yourself before going into the bath. What do you prefer?
Уоррен: О, хорошо. Есть еще один. Как насчет душа или ванны? Я думаю, что в Японии они обычно имеют как съемный душ, и вы можете принять себя в душ перед тем, как попасть в ванну. Что Вы предпочитаете?


Antoinette: Well, I like showers, either way as long as the water is hot. Whether it’s detachable or not, as long as the water is hot, I like showers. And I like having water run down my body. That’s a pleasant feeling. But I also like sitting in a hot tub of water but not for too long.
Антуанетта: Ну, мне нравятся душевые, в любом случае, пока вода горячая. Будь то съемный или нет, пока вода горячая, мне нравятся душевые. И мне нравится, когда вода бежит по моему телу. Это приятное чувство. Но мне также нравится сидеть в джакузи с водой, но не слишком долго.


Warren: Well, what about the bathtubs because I think they are different sizes, aren’t they?
Уоррен: Ну, как насчет ванн, потому что я думаю, что они разные размеры, не так ли?


Antoinette: They are. I like the fact that Japanese baths allow you to sit in water up to your neck. But I also like the fact that Western style baths allow you to recline in the water.
Антуанетта: Они есть. Мне нравится тот факт, что японские ванны позволяют вам сидеть в воде до шеи. Но мне также нравится тот факт, что ванны в западном стиле позволяют вам откидывать в воде.


Warren: Right. You can stretch out more.
Уоррен: Верно. Вы можете растянуть больше.


Antoinette: So you can stretch out, yeah.
Антуанетта: Итак, вы можете протянуть себя, да.


Warren: Oh, okay. I see.
Уоррен: О, хорошо. Я понимаю.


Antoinette: That’s a hard call.
Антуанетта: Это тяжелый звонок.
Смотрите так же

elllo - 489 European Vacation

elllo - 857 Tampa, Florida

elllo - 1184 Character Changes

elllo - 1083 Earth Hour

elllo - 561 Wild Vacation

Все тексты elllo >>>