elllo - 485 The Gift - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни elllo - 485 The Gift
Todd: So, Ruthie, what did you do today?
Тодд: Итак, Рути, что ты сделал сегодня?
Ruth: Well, I got up quite early this morning, actually, to go shopping.
Рут: Ну, я встал довольно рано этим утром, на самом деле, чтобы пойти по магазинам.
Todd: Oh, yeah! (Yeah) Ooh, shopping.
Тодд: О, да! (Да) Ох, шоппинг.
Ruth: I really like shopping.
Рут: Мне очень нравится делать покупки.
Todd: That's true but you're on a budget. You're trying to save money.
Тодд: Это правда, но у вас ограниченный бюджет. Вы пытаетесь сэкономить деньги.
Ruth: I know, but is was my brother's birthday. Well, it is my brother's birthday in a week so.
Рут: Я знаю, но был день рождения моего брата. Ну, это день рождения моего брата через неделю.
Todd: Oh, no kidding.
Тодд: О, не шучу.
Ruth: Yeah.
Рут: Да.
Todd: So, what did you get your brother for his birthday?
Тодд: Итак, что ты привел своего брата на его день рождения?
Ruth: Well, it was quite difficult to find something that I thought he would like, but I got him some cakes in the end, some Japanese cakes.
Рут: Ну, было довольно сложно найти то, что, как я думал, он хотел бы, но в конце концов я получил ему несколько пирожных, несколько японских пирожных.
Todd: Japanese cakes?
Тодд: Японские торты?
Ruth: Yeah, they're in like a special presentation box.
Рут: Да, они находятся как специальная коробка для презентации.
Todd: So, how are you going to get the cakes to your brother? Just through the post office?
Тодд: Итак, как ты собираешься достать пироги своему брату? Просто через почтовое отделение?
Ruth: Yes, I sent them in the post this morning.
Рут: Да, я отправил их в пост сегодня утром.
Todd: Oh, did you send them express or just regular mail?
Тодд: О, вы отправили их экспресс -или просто обычную почту?
Ruth: No, regular mail because it was cheaper.
Рут: Нет, обычная почта, потому что это было дешевле.
Todd: But, don't you want it to hurry and get there for his birthday?
Тодд: Но разве ты не хочешь, чтобы он спешил и добрался туда на свой день рождения?
Ruth: I've got one week. I think it will get there in time.
Рут: У меня есть одна неделя. Я думаю, что это попадет туда вовремя.
Todd: So, what do you think you're brother will think of the cakes?
Тодд: Итак, как вы думаете, что вы, брат, подумаете о тортах?
Ruth: I don't think he'll like them actually.
Рут: Я не думаю, что он ему на самом деле понравится.
Todd: No?
Тодд: Нет?
Ruth: Well, he likes chocolate cake, and they look like they've got kind of chocolate inside but it's bean paste. I think he'll be disappointed.
Рут: Ну, ему нравится шоколадный торт, и они выглядят так, как будто у них есть шоколад внутри, но это бобовая паста. Я думаю, что он будет разочарован.
Todd: So what did you brother get you for your last birthday?
Тодд: Так что ты брал тебя на последний день рождения?
Ruth: That's a good question. He always gives me money, and he often gives me chocolate as well. He's very generous.
Рут: Это хороший вопрос. Он всегда дает мне деньги, и он часто дает мне шоколад. Он очень щедрый.
Todd: Actually, I'm the same way. Guys like to give money. Money is so easy. No shopping involved.
Тодд: На самом деле, я такой же. Ребята любят давать деньги. Деньги такие легкие. Нет шоппинга.
Ruth: It's practical, though, it's good.
Рут: Однако это практично, это хорошо.
Todd: Now, I've been told that when you give money for a gift, it's actually very impolite.
Тодд: Теперь мне сказали, что когда вы даете деньги на подарок, это на самом деле очень невероятно.
Ruth: Really?
Рут: Действительно?
Todd: Is that true? Yeah!
Тодд: Это правда? Ага!
Ruth: Why is that?
Рут: Почему это?
Todd: I don't know. Some people say it's just really impersonal. That you should take the time to get a gift.
Тодд: Я не знаю. Некоторые люди говорят, что это просто безлично. Что вы должны потратить время, чтобы получить подарок.
Ruth: Really! I really think if anybody gave me money I would be so pleased. It's a good present.
Рут: Действительно! Я действительно думаю, что если бы кто -нибудь дал мне деньги, я был бы так доволен. Это хороший подарок.
Todd: Exactly, that's what I think. (Pause) Hey, um, actually, when are you going to see your brother next?
Тодд: Точно, это то, что я думаю. (Пауза) Эй, гм, на самом деле, когда ты собираешься увидеть своего брата дальше?
Ruth: Probably, I will see him in August of September.
Рут: Наверное, я увижу его в августе сентября.
Todd: Oh, that's quite a ways away.
Тодд: О, это довольно далеко.
Ruth: Yes, about four months is that.
Рут: Да, около четырех месяцев это.
Todd: So is this a younger brother or older brother?
Тодд: Так это младший брат или старший брат?
Ruth: He's older. He's twenty-six.
Рут: Он старше. Ему двадцать шесть.
Todd: Oh, he's twenty six.
Тодд: О, ему двадцать шесть.
Ruth: He's going to be twenty-six soon.
Рут: Скоро ему станет двадцать шесть.
Todd: Ok, well, if you happen to e-mail him, tell him happy birthday.
Тодд: Хорошо, ну, если вы случайно отправите ему электронное письмо, скажите ему с днем рождения.
Ruth: Oh, certainly will do. Thanks.
Рут: О, конечно, подойдет. Спасибо.
Смотрите так же
elllo - 1184 Character Changes
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные