F C S D S V 2 - Natsu no Owari no Yuumagure - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: F C S D S V 2

Название песни: Natsu no Owari no Yuumagure

Дата добавления: 16.06.2023 | 17:36:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни F C S D S V 2 - Natsu no Owari no Yuumagure

Oyogitsukarete yurareru densha no naka
Oyogitsukarete Yurareru Densha Naka
Ironna kaiwa tsutsumikomu yuumagure
Ironna kaiwa tsutsumikomu yuumagure


Itsunomanika konna hibi ga nanigenakute
Itrunomanika konna hibi ga nanigenakute
Kokochiyokute
Kokochiyokute
Wasurete shimau kedo bokura wa mada mada
Wasurete Shimau Kedo Bokura WA Mada


Deatte kara kisetsu wa honno hitotsu kawatta dake
Deatte Kara Kisetsu wa honno hitotsu kawatta dake
Nanoni nande, nanoni myou ni, anshin shitari
Nanoni Nande, Nanoni Myou Ni, Anshin Shitari
Koko da na tte wakaru kara atsumaretanda
Koko da na tte wakaru kara atsumaretanda
Onaji natsu wo erabeta koto kiseki mitai na gogo ni
Onaji natsu wo erabeta koto kiseki mitai na gogo ni


Miserareta no wa hitsuzen datta you ni
Miserareta no wa hitsuzen datta you ni
Minna de iru to fushigi na PAWAA umareru
Minna de Iru to fushigi na pawaa umareru


Kono wa no naka iru jibun wa mae yori mo
Kono wa noka iru jibun wa mae yori mo
Ichinichi goto
Ичиничи Гото
Sunao na kanjou de atarashii kao da ne
Sunao na kanjou de atarashii kao da ne


Kaze wa mou tsugi no iro hakobihajimeru
Kaze wa mou tsugi no iro hakobihajimeru
Sore ga nande, sore ga myou ni, atatakai kara
Боль в NANDE, SORE GA MYOU NI, Atatakai Kara
Itekurete arigatou tte kizuiterunda
Itekurete arigatou tte kizuiterunda
Otagai dokoka, otagaisama ni genkizukerarete
Otagai Dokoka, Otagaisama ni genkizukerete


Akogare mo shitashimi mo zenbu aru yo ne
Akogare mo shitashimi mo zenbu aru yo ne
Minna to dakara koso imi ga aru
Минна для Дакара Косо Ими Гару
Mite mitai tsugi no keshiki
MITE MITAI TSUGI NO KESHIKIKI


Deatte kara kisetsu wa honno hitotsu kawatta dake
Deatte Kara Kisetsu wa honno hitotsu kawatta dake
Nanoni nande, nanoni myou ni, anshin shitari
Nanoni Nande, Nanoni Myou Ni, Anshin Shitari
Koko da na tte wakaru kara atsumaretanda
Koko da na tte wakaru kara atsumaretanda
Onaji natsu wo erabeta koto kiseki mitai na gogo ni
Onaji natsu wo erabeta koto kiseki mitai na gogo ni


Nagi: – Rei-chan, kyou mo tanoshikatta ne!
Наги: -rei-chan, Kyou Mo Tanoshikatta ne!
Rei: – Hai, tanoshikatta desu.
Рей: - Хай, Таношикатта Десу.
Nagi: – Ah? Rei-chan, nechatta no?
Наги: -AH? Рей-чан, нехатта нет?
Rei: – Netenai desu yo.
Рей: - Нетеенай Десу Йо.
Nagi: – Hehe. Boku no mae de muri shinakute ii no.
Наги: - Хе -хе. Боку нет Мэй де Мури Шинакут II №
Rei: – Netemasen ttara!
Rei: - Netemasen Ttara!
Nagi: – Ashita mo issho ni renshuu ganbarou ne!
Наги: - Ашита Мо Ишо Ни Реншуу Ганбару НЕ!
Rei: – Hai!
Рей: - Хай!


English translation:
Английский перевод:


Tired from swimming, swaying in the train
Устал от плавания, покачиваясь в поезде
We talk about all kinds of things while the evening twilight envelops us
Мы говорим о всех видах вещей, пока события сумеречные окутывают нас


Before we noticed, these kind of days were usual
Прежде чем мы заметили, такие дни были обычными
And so comfortable
И так удобно
We may forget about it, but we’ve just begun
Мы можем забыть об этом, но мы только начали


Only one season changed sice we met
Только один сезон сменил сик, которую мы встретили
And yet why, strangely, can we feel so much at peace with each other
И все же почему, как ни странно, мы можем чувствовать себя так много в мире друг с другом
We were able to gather because we knew this was our place
Мы смогли собраться, потому что знали, что это было наше место
The fact that we chose to spend the same summer is like an afternoon’s miracle
Тот факт, что мы решили провести самм


As if it was inevitable to be enchanted
Как будто это было неизбежно, чтобы быть очарованным
If we’re together, I get a mysterious of power
Если мы вместе, я получаю таинственную власть


As I stand in this circle, compared to before
Когда я стою в этом кругу, по сравнению с до начала
Everyday
Каждый день
I feel more honest, that’s a new facial expression
Я чувствую себя более честным, это новое выражение лица


The wind already started carrying the next colour
Ветер уже начал носить следующий цвет
But why is it that, why is it strangely so warm
Но почему это так, почему это так странно
I realize how thankful I am you are here with me
Я понимаю, как я ты здесь со мной
We cheer each other up
Мы подбадриваем друг друга


Admiration and familiarity, everything is here
Восхищение и знакомство, все здесь
It’s meaningful precisely because we’re all together
Это значительно, что все вместе
I want to see the next scenery
Я хочу увидеть следующий пейзаж


Only one season changed since we met
Только один сезон изменился с тех пор, как мы встретились
Even so why, strangely, I feel so relaxed with you
Даже почему, как ни странно, я чувствую себя так расслабленным с тобой
We gathered together because we felt this was our place
Мы собрались вместе, потому что чувствовали, что это было наше место
The fact that we chose to spend the same summer is like an afternoon’s miracle
Тот факт, что мы решили провести самм


Nagi: – Rei-chan, today was a lot of fun, wasn’t it?
Наги: -rei-chan, сегодня война очень весело, не было следующим?
Rei: – Yes, it was.
Рей: - Да, это было.
Nagi: – Ah, Rei-chan? Did you fall asleep?
Наги: -Ah, Рей-чан? Вы заснули?
Rei: – I am not sleeping.
Рей: - Я не подготовка.
Nagi: – Hehe, you don’t have to force yourself in front of me.
Наги: - Хе -хе, тебе не нужно заставлять себя передо мной.
Rei: – I said I’m not sleeping!
Рей: - Я сказал, что не сплю!
Nagi: – Let’s do our best in practice tomorrow as well!
Наги: - Давайте сделаем все возможное на практике завтра!
Rei: – Yes!
Рей: - Да!