F.R. feat. Tim Bendzko - Zweifellos - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: F.R. feat. Tim Bendzko

Название песни: Zweifellos

Дата добавления: 08.03.2025 | 14:58:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни F.R. feat. Tim Bendzko - Zweifellos

[Bridge: Tim Bendzko]
[Бридж: Тим Бендзко]
Ich weiß es nich'
Я не знаю
Ich weiß nich', ob ich das schaffen kann
Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Weiß nich' mal, wohin ich gehen soll
Я даже не знаю куда идти.
Weiß nich', wohin ich gehen soll
Не знаю куда идти


[1. Strophe: F.R. (Tim Bendzko)]
[1. Куплет: Ф.Р. (Тим Бендзко)]
Hey, kann mir das jemand erklär'n?
Эй, кто-нибудь может мне это объяснить?
Komm' wir uns zu nah, woll'n wir weg
Если мы подойдем слишком близко, мы захотим уйти.
Doch suchen die Nähe, wenn wir uns entfern'
Но ищем близости, когда мы отдаляемся.
Wer soll das noch versteh'n?
Кто должен это понимать?
Sind wir unterwegs, woll'n wir Heim
Когда мы в дороге, мы хотим вернуться домой.
Wenn wir ankomm', woll'n wir wieder geh'n
Когда мы приезжаем, мы хотим снова уехать.
Und wer steigt da noch durch?
И кто еще сможет это пережить?
Jeder Streit wie 'ne Ewigkeit, jeder Kuss erscheint uns zu kurz
Каждый спор кажется вечностью, каждый поцелуй кажется слишком коротким.
Ich kann das alles nich' kapier'n
Я не могу понять все это.
Wir ignorier'n die, die uns lieben und lieben die, die uns ignorier'n
Мы игнорируем тех, кто нас любит, и любим тех, кто нас игнорирует.
Wir müssen alles hinterfragen, jeden Tag
Мы должны подвергать сомнению все, каждый день.
(Im Zweifel für den Zweifel)
(Если сомневаетесь, извлеките пользу из сомнения)
Wir ertränken alles in dem Glas, denn wir droh'n jedes Mal
Мы топим все в стакане, потому что мы каждый раз угрожаем
(An Zweifeln zu verzweifeln)
(К отчаянию сомнений)
Kopf aus! Darauf, dass wir heute nichts mehr erreichen - Prost!
Прочь! Давайте выпьем за то, что сегодня ничего не добились — ура!
Darauf, dass wir morgen ausgelassen feiern - Prost!
Завтра нас ждет бурный праздник — ура!
Und übermorgen mein' "was sollte diese Scheiße bloß?"
А послезавтра мое «что это было за дерьмо?»
Immerhin war'n wir für eine Nacht zweifellos
В конце концов, мы, несомненно, были


[Refrain: Tim Bendzko]
[Припев: Тим Бендзко]
Ich weiß es nich'
Я не знаю
Ich weiß nich', ob ich's schaffen kann
Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Weiß nich' mal, wohin ich gehen soll
Я даже не знаю куда идти.
Vielleich lauf' ich los, doch wo komm ich an?
Может быть, я начну бегать, но где я окажусь в итоге?


Ich weiß es nich'
Я не знаю
Ich weiß nich', ob ich's schaffen kann
Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Weiß nich' mal, wohin ich gehen soll
Я даже не знаю куда идти.
Ich lauf' einfach los, doch wo komm ich an?
Я только начинаю бежать, но где я окажусь в итоге?


[2. Strophe: F.R. (Tim Bendzko)]
[2. Куплет: Ф.Р. (Тим Бендзко)]
Dann sind wir aufgewacht
Потом мы проснулись.
Und haben begriffen, was das "richtig und falsch"
И поняли, что такое «правильно и неправильно»
"Schwarz-weiß-Denken" aus uns macht
«Черно-белое мышление» заставляет нас
Dann haben wir zugehört
Потом мы послушали
Und haben verstanden
И поняли
Dass Unberechenbares ohne wenn und aber dazugehört
Эта непредсказуемость является частью этого, без всяких «если» и «но».
Dann gingen die Augen auf
И тут глаза открылись.
Seitdem blenden wir, was andere über uns zu sagen haben, ohne Pause aus
С тех пор мы постоянно игнорируем то, что говорят о нас другие.
Dann haben wir eingeseh'n
И тогда мы поняли,
Dass sich selbst
Это само по себе
Wenn wir auf der Stelle stehen, diese Erde ständig weiterdreht
Если мы будем стоять на месте, эта земля продолжит вращаться.
Eine Entscheidung is' besser als keine Entscheidung
Решение лучше, чем никакого решения
(Im Zweifel für den Zweifel)
(Если сомневаетесь, извлеките пользу из сомнения)
Nie wieder lass' ich mich drauf ein, nein, ich bin es Leid
Я больше никогда в это не ввяжусь, нет, я устал от этого.
(An Zweifeln zu verzweifeln)
(К отчаянию сомнений)
Nie mehr! Darauf, dass wir diese Nacht was bewegen - Prost!
Больше не надо! Давайте сегодня вечером изменим мир к лучшему — ура!
Darauf, dass wir endlich anfang' zu leben - Prost!
За то, что мы наконец-то начинаем жить — ура!
So perfekt, der Moment is' unendlich groß
Настолько совершенен, момент бесконечно прекрасен.
Du und ich, wie wir sind, zweifellos
Ты и я, такие, какие мы есть, несомненно,


[Refrain]
[Припев]


[Bridge]
[Мост]


[Refrain]
[Припев]