Faye Susan Nepon - tumbalalaika - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Faye Susan Nepon

Название песни: tumbalalaika

Дата добавления: 01.03.2021 | 11:22:02

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Faye Susan Nepon - tumbalalaika

Shteyt a bokher, un er trakht,
Shteyt a bokher, un er trakht,
trakht un trakht a gantse nakht,
trakht un trakht a gantse nakht,
vemen tsu nemen un nit farshemen,
vemen tsu nemen un nit farshemen,
vemen tsu nemen un nit farshemen.
vemen tsu nemen un nit farshemen.


Tum-bala, tum-bala, tum-balalaike,
Tum-bala, tum-bala, tum-balalaike,
tum-bala, tum-bala, tum-balala,
tum-bala, tum-bala, tum-balala,
tum-balalaike, shpil balalaike,
tum-balalaike, shpil balalaike,
tum-balalaike, freylekh zol zain!
tum-balalaike, freylekh zol zain!


"Meydl, meydl, kh'vil bai dir fregn:
"Meydl, meydl, kh'vil bai dir fregn:
Vos ken vaksn, vaksn on regn?
Vos ken vaksn, vaksn on regn?
Vos ken brenen un nit oifhern?
Vos ken brenen un nit oifhern?
Vos ken benken, veynen on trern?"
Vos ken benken, veynen on trern? "


Tum-bala...
Tum-bala ...


"Narisher bokher, vos darfs tu fregn?
"Narisher bokher, vos darfs tu fregn?
A shteyn ken vaksn, vaksn on regn!
A shteyn ken vaksn, vaksn on regn!
Libe ken brenen un nit oifhern!
Libe ken brenen un nit oifhern!
A harts ken benken, veynen on trern!"
A harts ken benken, veynen on trern! "


Tum-bala...
Tum-bala ...
--------------
--------------
Еврейская народная песня (на идиш).
Jewish folk song (in Yiddish).
Литературная обработка слов: Аби Эльштейн, 1940 г.
Literary processing of words: Abi Elshtein, 1940
______________
______________
Думает парень ночь напролёт
The guy thinks all night long
Ту ли девчёнку в жёны берёт
Does he take the same girl as his wife
Можно влюбиться и ошибиться
You can fall in love and be wrong
Ах, если б всю правду знать наперёд!
Ah, if only I knew the whole truth in advance!


Припев:
Chorus:
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка
Tum-bala, tum-bala, tum-balalaika
Тум-бала, тум-бала, тум-балала,
Tum-bala, tum-bala, tum-balala,
Тум-балалайка, сердцу сыграй-ка
Tum balalaika, play your heart
Пусть веселится вместе с тобой!
Let it have fun with you!


Слушай, девчёнка, ты мне ответь:
Listen, girl, you answer me:
Что может вечно, вечно гореть,
That can burn forever, forever
Что без дождя растёт и в мороз,
That grows without rain and in frost,
Что может плакать, плакать без слёз?
What can cry, cry without tears?


Припев.
Chorus.


Парень, тебе я скажу не шутя:
Boy, I'll tell you not jokingly:
Камень растёт без тепла и дождя,
The stone grows without heat and rain
Вечно гореть любви суждено,
Love is destined to burn forever
Плакать без слёз может сердце одно!
One heart can cry without tears!


Припев.
Chorus.