Fettes Brot - Soll das Alles Sein - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Fettes Brot - Soll das Alles Sein
Sie weiß nicht mehr, wie lange das schon geht,
Она больше не знает, как долго это было
doch für sie fühlt es sich an als wäre es ewig.
Но для них кажется, что это навсегда.
Sie und ihr Kind und die zwei verdammten Jobs,
Ты и ее ребенок и две проклятые работы
zum Sterben zu viel und zum Leben zu wenig.
Умереть слишком много и слишком мало.
Doch sie macht weiter,
Но она продолжает
weil sie weitermachen muss,
Потому что она должна продолжать
keine Alternative.
Нет альтернативы.
Es gibt so viel, was auf der Strecke bleibt,
Есть так много, что падает на обочине
ihr Glück und die Lust und vor allem die Liebe.
Ваше счастье и похоть и, прежде всего, любовь.
Nach 'nem harten Arbeitstag,
После тяжелого рабочего дня,
keiner da der ihr sagt, dass er sie mag.
Нет, потому что вы говорите вам, что она ему нравится.
Und der Kleine hat auf diese Art,
И у малыша такая
wieder mal nach seinem Vater gefragt.
Снова спросил его отца.
Ich will, dass du endlich einsiehst,
Я хочу, чтобы ты наконец увидел
und ich meine es wie ich's sage,
И я имею в виду это, как я говорю
seit du drei bist stecken wir hier in diesem Scheißdreck,
Поскольку тебе было три года, мы были в этом дерьме здесь,
weil der Feigling uns allein lässt.
Потому что трус оставляет нас в покое.
Er wird nicht wiederkommen, bitte sprich nicht mehr davon,
Он не вернется, пожалуйста, не говори о
aber glaub mir wir schaffen das schon.
Но поверьте мне.
Refrain:
Припев:
Immer wenn die Nacht anbricht,
Когда начинается ночь
immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich:
Всякий раз, когда она не спит, она задается вопросом:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Immer wenn der Tag anbricht,
Когда начинается день,
immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich:
Всякий раз, когда она не спит, она задается вопросом:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Tagsüber ist sie Kellnerin, abends wird noch geputzt
Она официант в течение дня, вечером она все еще чисто
und gestern ist ihr im Streit mit ihrem Sohn die Hand ausgerutscht.
А вчера она погрузила руку в споре со своим сыном.
Und es tut ihr leid, sie weiß Bescheid,
И она сожалеет, она знает
eigentlich macht sie sowas nicht,
На самом деле она этого не делает
doch sie kann den traurigen Blick nicht ertragen,
Но она не может выдержать грустный взгляд,
wenn sie ihn mal wieder zu Oma schickt.
Когда она снова отправляет его на бабушку.
Sie will nur dass es läuft für ihn,
Она просто хочет, чтобы это бежало за ним
sie will dass er mal Chancen hat,
Она хочет, чтобы у него был шанс
denn sie hat echt die Jobs so satt,
Потому что ей действительно надоела работа
aus dem Scheiß-Annoncenblatt.
От дерьма anoncenblatt.
Bitte entschuldige, dass ich so selten da bin,
Пожалуйста, извините, что я такой редкий
nicht helfen kann bei deinen Hausaufgaben.
Не могу помочь с домашним заданием.
Ich schaff's auch wieder nicht zum Elternabend
Я не могу снова добраться до вечера родителей
und du weißt ja auch, wie wenig Geld wir haben.
И вы также знаете, как у нас есть деньги.
Ich hoffe du weißt, wenn ich könnte, dann würde ich gerne mehr Zeit mit dir verbringen,
Надеюсь, вы знаете, если бы я мог, я хотел бы проводить с вами больше времени
aber mehr ist im Moment leider nicht drin.
Но, к сожалению, в данный момент больше нет.
Immer wenn die Nacht anbricht,
Когда начинается ночь
immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich:
Всякий раз, когда она не спит, она задается вопросом:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Immer wenn der Tag anbricht,
Когда начинается день,
immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich:
Всякий раз, когда она не спит, она задается вопросом:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Immer wenn die Last zudrückt,
Когда нагрузка нажимает,
dass sie daran fast erstickt,
что она почти задушивает
wenn sie keinen Schlaf findet, fragt sie sich:
Если она не найдет сон, она спрашивает:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Nach einer Nacht ohne Schlaf,
После ночи без сна,
sieht sie alles sonderbar klar,
Она видит все в странном
streicht ihrem Sohn nochmal durch's Haar,
Пооражает ее сына через ее волосы снова
erinnert sich dran, wie es ohne ihn war.
Это помнит, как это было без него.
Dann steht sie auf, schaut auf die Uhr,
Затем она встает, смотрит на часы,
nimmt ihren Mantel vom Haken im Flur,
берет ее пальто с крюка в коридоре,
öffnet das Schloss, geht aus der Tür,
Открывает замок, уходит от двери,
wie an jedem Tag, doch sie weiß jetzt wofür.
Как каждый день, но теперь она знает что.
Und egal was alle sagen, es geht an mir vorbei,
И что бы ни говорили все, это на меня
egal was sie erwarten, es geht um uns zwei.
Независимо от того, чего вы ожидаете, это около двух.
Wenn's nicht immer leicht ist dann soll es so sein,
Если это не всегда легко, то это должно быть так
auch wenn der Weg weit ist, ich geh nicht allein.
Даже если путь широкий, я не иду один.
Immer wenn die Nacht anbricht,
Когда начинается ночь
immer wenn du wach da liegst, fragst du dich:
Всякий раз, когда вы лежите, вы спрашиваете себя:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Immer wenn der Tag anbricht,
Когда начинается день,
immer wenn du wach da liegst, fragst du dich:
Всякий раз, когда вы лежите, вы спрашиваете себя:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Immer wenn die Last zudrückt,
Когда нагрузка нажимает,
dass du daran fast erstickst,
что ты почти задушишься
wenn du keinen Schlaf findest, fragst du dich:
Если вы не можете спать, вы спрашиваете себя:
Soll das alles sein? Soll das alles sein, alles sein?
Это должно быть все? Должны ли это быть, все?
Смотрите так же
Fettes Brot - Nordisch by Nature
Fettes Brot - An Tagen wie diesen
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Толкунова Валентина - Где Ты Раньше Был
Лада Денс - Сотри Кассету.... Забудь меня...
Минус - Padam Padam - Edith Piaf
Хор сестёр Свято - Елисаветинского монастыря - Хвали душе моя Господа
Tal Bachman Marching - Aeroplane
Bondage Fairies - Rat Rod Renegade
Геннадий Гладков, Ботаник Ботаников - Человек с бульвара капуцинов. Дилижанс