Folkswagen - Joensuu-Viipuri - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Folkswagen

Название песни: Joensuu-Viipuri

Дата добавления: 29.11.2022 | 09:22:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Folkswagen - Joensuu-Viipuri

JOENSUU - VIIPURI
Joensuu - Vyborg
Sävel & sanat Timo Munne
Мелодия и слова Тимо Манн
Copyright manus
Авторские права Манус
Julkaistu Folkswagenin levyllä Karjalan balsamia (2005)
Опубликовано на альбоме Folkswagen Karelia Balsam (2005)


Puoli kahdeksan illalla aseman sillalla
Половина восьми вечер на станционном мосту
Ukko-Pekka ruskeine vaunuineen lähtövalmiina.
Укко-пекка Браун с его вагонами готовы начать.
Lähettäjä lyhtyä heilauttaa, luvan veturille antaa.
Отправитель фонаря просыпается, разрешение на локомотив.
Savu silloin tupsahtaa, rautapyörät kirskahtaa.
Затем появляется дым, железные колеса кричат.


Makuuvaunun pehmeä peti, vaan en nukahda heti.
Мягкая кровать спящей машины, но я не засыпаю сразу.
Elokuussa -38 juna miehen matkaan veti.
В августе -38 поезда по дороге потянул человека.
On Muloa, on Suhmuraa, on Tikkalaa, on Onkamoa.
Есть плесень, есть гул, там Тиккала, это Онкамо.
Kipinät piipusta lentää kohti taivasta.
Искры из ствола летают к небу.


Minä olen haavematkalla Joensuusta kohti Viipuria.
Я в путешествии мечты от Джоенсуу в сторону Виборга.
Minä olen aavejunassa kohti kaupunkia,
Я нахожусь в призрачном поезде к городу,
jossa isoäitini asui pikkuisena likkana,
где моя бабушка жила как маленькая грязь,
ja jonne en voi oikeasti koskaan palata.
И где я никогда не смогу вернуться.


Kun ollaan Sortavalassa, niin tottapa justiinsa
Когда мы находимся в сортировке, конечно, просто
on käytävä aseman kuppilassa pilsneri juomassa.
Вы должны пойти на Кубок Станции Пилснери, чтобы пить.
Asemalle jääpi porukkaa, jääpi ukkoa ja akkaa.
На станции будет группа людей, оставаясь с муженком и он же.
Vaan ei se siihen lakkaa, lisää kyytiin pakkaa.
Но это не останавливается на этом, добавьте пакет.


On jo aamuyö. Ukko-Pekalla täysi työ.
Уже утро. Полная работа с Ukko-Pekka.
Elisenvaaran asemalle saavutaan myö.
Станция Elisenvaara также прибудет.
Pian ollaan jo Karjalan kannaksella, tulevilla taistelutanterilla.
Вскоре мы будем на Карелианском перешаме, на предстоящем поле битвы.
Vaan silloin jo aika lailla onneksi unten mailla.
Но затем, к счастью, во сне о снов.


Minä olen haavematkalla...
Я в поездке мечты ...


Antrea jo takana. No, voihan pakana.
Антриа уже позади. Ну, о, язычник.
Vielä nukuttaisi. Onko Viipuri kaukana?
Вы все равно будете спать. Виборг далеко?
No, kippari ovehen kolkuttaa, että "Ruvetkaahan jo nousemaan!"
Ну, дверь шкипера стучит: «Давай встанем!»
Kun silmäni avasin, näkyi linna Viipurin.
Когда я открыл глаза, замок был виден в Виборге.


Asemalle saavuttiin. "Pojat, se on silviisiin!"
Станция была достигнута. "Мальчики, это Сильвиис!"
Kamppeet ja romppeet laiturille nostettiin.
Кампс и отходы были подняты на пирсе.
Ukko-Pekka lopulla matkaansa oikoo väsynyttä jalkaansa.
В конце Укко-Пекки его путешествие устает от его ноги.
Vaan mikäs tässä mulla viipurlaiseen kotiin tulla.
Но как насчет меня, чтобы вернуться домой в Виборг.


Minä olen haavematkalla...
Я в поездке мечты ...
Смотрите так же

Folkswagen - Kelton pojat

Folkswagen - Jerunda

Folkswagen - Hullu trollikuski

Folkswagen - Volga

Все тексты Folkswagen >>>