Franglish, Aya Nakamura - Sans moi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Franglish, Aya Nakamura

Название песни: Sans moi

Дата добавления: 08.01.2025 | 13:56:47

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Franglish, Aya Nakamura - Sans moi

Yeah
Ага
Ouh, ouh, ouh, wouh
Ох, ох, ох, ты
Aya Nakamura
Ая Накамура
Let's get it
Давай получим это
J'étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
Я ушел, но в твоей жизни я вернусь (да)
Loin de moi, combien d'temps tu peux tenir? (Yeah, yeah, yeah)
Вдали от меня, как долго ты можешь удержать? (Да, да, да)
Si j'te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
Если я пропущу, скажи это, отложите свою гордость (Ах-ха, оах, О,)
Te voile pas la face, j'entends ton cœur m'appeler (let's go)
Не загляните в лицо, я слышу, как ваше сердце звонит мне (давай пойдем)
Mais dis moi pourquoi t'hésites? (Mm-hmm)
Но скажи мне, почему ты нерешишься? (Ммммм)
J'sais qu'tu m'écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
Я знаю, что ты пишешь мне (ммммм) и удаляешь (мм-хм)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
Затем вы переписываете (мм-хм)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
Правда, ты убегаешь, мой взгляд тоже
Non, c'est pas fini
Нет, это не конец
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
Но эй, ты отрицать (да, да)
Donc pourquoi faire semblant?
Так зачем притворяться?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
Я знаю, ты хочешь меня (ты хочешь меня)
J'fais pas semblant
Я не притворяюсь
Tu le sais, je te veux (je te veux)
Ты знаешь это, я хочу тебя (я хочу тебя)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
Так что присоединяйтесь, мы начинаем снова до нуля (да)
Et le premier pas on le fera à deux
И первый шаг, который мы сделаем на двоих
Tout ça, faut oublier, baby
Все это, ты должен забыть, детка
C'est du passé
Это прошлое
Tu peux t'passer de moi (j'peux pas m'passer), non
Ты можешь пройти от меня (я не могу пройти), нет
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
Ты больше не совсем без меня, без меня, нет (нет)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
Спать без меня, без меня, нет (нет)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Non, j'peux pas)
Ваша жизнь больше не такая же, признайте это? (Нет, я не могу)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Вы хотите, чтобы я вернулся, признался?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
Ты больше не совсем без меня, без меня, нет (нет)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
Ты живешь без меня, без меня, нет (без меня, нет, нет)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Avoue-le?)
Ваша жизнь больше не такая же, признайте это? (Признаться?)
T'aimerais que je revienne, avoue-le? (Avoue-le?)
Вы хотите, чтобы я вернулся, признался? (Признаться?)
C'est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
Все кончено, но я вижу, что ты возвращаешься (эй)
C'est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
Все кончено, без меня это не будет таким же (не то же самое)
Avec moi tu fais que de bégayer, sale
Со мной ты делаешь только для заикания, грязно
C'est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
Какова цель? Вы всегда ходите в зигзаги (зигзаги)
J'suis pas (j'suis pas), trop là (trop là)
Я не (я не), тоже там (тоже там)
Donc bye-bye à toi
Так что до свидания к тебе
C'est toxique (c'est toxique), tu m'veux quoi? (Tu m'veux quoi?)
Это токсично (это токсично), что ты мне даешь? (Что ты хочешь для меня?)
Non, non, j'vois pas le retour (j'vois pas le retour)
Нет, нет, я не вижу возврата (я не вижу возврата)
Y a un truc en nous qui c'est cassé (qui c'est cassé)
В нас есть что -то, что сломано (что сломано)
J'avoue moi j'comptais sur toi (sur toi)
Я признаю, что у меня есть на тебе (на тебе)
Puis j'me rappelle c'qui c'est passé, y avait que du love avant ça
Затем я вспомнил, что произошло, до этого была любовь только
Tout ça, faut oublier, baby
Все это, ты должен забыть, детка
C'est du passé (c'est du passé)
Это прошлое (это прошлое)
Tu peux t'passer de moi
Ты можешь пройти мимо меня
Oh, no, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет, нет
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
Ты больше не совсем без меня, без меня, нет (без меня, нет)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
Ты живешь без меня, без меня, нет (нет)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le?
Ваша жизнь больше не такая же, признайте это?
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Вы хотите, чтобы я вернулся, признался?
T'es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Ты больше не такой, без меня, без меня, нет (эй, эй, эй-эй)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
Спать без меня, без меня, нет (эй-эй, эй-эй)
Ta vie n'est plus la même, avoue-le? (Hey-hey, hey-hey)
Ваша жизнь больше не такая же, признайте это? (Эй, эй, эй-эй)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Вы хотите, чтобы я вернулся, признался?
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (t'es plus la même sans moi, sans moi)
Ты больше не совсем без меня, без меня, нет (ты больше не одинакова, без меня, без меня)
Avoue, avoue, avoue le
Признать, признается, признает
T'es plus le même sans moi, sans moi, non (c'est plus la même sans toi)
Ты больше не одинакова без меня, без меня, нет (без тебя больше не совсем)
Avoue, avoue, avoue le
Признать, признается, признает
Yeah, let's get it
Да, давай получим это
C'est plus la même sans moi, hey, hey-hey
Без меня это больше не то же самое, эй, эй, эй,
C'est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
Без меня это больше не то же самое, эй, эй, эй,
T'es plus la même, avoue le? (Oh yeah, yeah, yeah)
Вы больше то же самое, признается? (О да, да, да)
T'aimerais que je revienne, avoue-le?
Вы хотите, чтобы я вернулся, признался?