Fred Small - At the Elbe - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fred Small

Название песни: At the Elbe

Дата добавления: 07.02.2024 | 20:16:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fred Small - At the Elbe

Well mister I just overheard you talking through your drink
Ну, мистер, я только что подслушал, как вы разговаривали, пока пили
<br>


How the Russians lie like rugs how they've pushed us to the brink
Как русские лежат как коврики, как они довели нас до пропасти
<br>


Now sit right here beside me I've an old man's tale to tell
Теперь сядь здесь, рядом со мной, мне нужно рассказать историю старика.
<br>


How Yanks and Reds were friends once at the Elbe.
Как янки и красные дружили однажды на Эльбе.
<br>


My name is Joe Polowski I hitched up in '41
Меня зовут Джо Половски, я подружился в 41 году.
<br>


Left my sweetheart in Chicago and I learned to fire a gun
Оставил свою возлюбленную в Чикаго, и я научился стрелять из пистолета.
<br>


The fog in the Ardennes so thick you could not see your nose
Туман в Арденнах такой густой, что носа не видно.
<br>


Nor the ghosts in the Belgian wood advancing through the snow.
Ни призраков в бельгийском лесу, продвигающихся по снегу.
<br>


We left our dead behind us and we scaled the Dragon's Teeth
Мы оставили позади своих мертвецов и взобрались на Зубы Дракона.
<br>


With screaming mimis overhead not one of us could sleep
Под кричащие мими над головой никто из нас не мог заснуть.
<br>


Some fell to the enemy some fell to the creeping cold
Кто-то пал от рук врага, кто-то от надвигающегося холода
<br>


And I killed a German sniper who was not fourteen years old.
И я убил немецкого снайпера, которому не было четырнадцати лет.
<br>


When a soldier takes a hit my friend it ain't like Hollywood
Когда солдат получает удар, мой друг, это не похоже на Голливуд.
<br>


Bone and guts go flying and everywhere there's blood
Кости и кишки летят, и повсюду кровь.
<br>


For a moment he is mystified there must be some mistake
На мгновение он озадачен: должно быть, это какая-то ошибка.
<br>


As it all drains out in a crimson lake.
Как все это стекает в багровое озеро.
<br>


Then April turned the weather and likewise the tide of war
Затем апрель изменил погоду, а вместе с ней и ход войны.
<br>


As haggard hungry Germans surrendered by the score
Как измученные голодные немцы сдавались со счетом
<br>


And thank god for the Russians who took the battle's brunt
И слава богу, что русские приняли на себя основной удар битвы.
<br>


And broke the back of the Wermacht along the eastern front. Then
И сломал хребет Вермахту на восточном фронте. Затем
<br>


We saw a burst of lilacs and the river swift and wide
Мы видели всплеск сирени, и река быстрая и широкая.
<br>


And rest and welcome waiting for us on the other side
И отдых и добро пожаловать ждут нас на той стороне
<br>


And Yanks and Reds laughed out loud to be alive at the Elbe.
А янки и красные смеялись в голос, что остались живы на Эльбе.
<br>


We caught the glint of water and upon the distant shore
Мы поймали блеск воды и на дальнем берегу
<br>


Men and trucks and horses not German and not ours
Люди, грузовики и лошади не немецкие и не наши.
<br>


No bridge to cross but at the dock a boat securely tied
Моста нет, но у причала надежно привязана лодка.
<br>


We blew the chain and rowed like demons for the other side.
Мы разорвали цепь и понеслись, как демоны, на другую сторону.
<br>


But when we stepped up on the land oh Jesus what a sight
Но когда мы вышли на землю, о Боже, какое зрелище
<br>


Blackened bodies of civilians like driftwood piled high
Почерневшие тела мирных жителей, словно груды коряг
<br>


Cut down by stray artillery -- what the hell is it all for
Подбит шальной артиллерией - на кой черт все это нужно
<br>


We knelt and cursed the cruelty and madness men call war.
Мы преклонили колени и прокляли жестокость и безумие, которые люди называют войной.
<br>


Three Russians approached us, we shook hands and then embraced
К нам подошли трое россиян, мы пожали друг другу руки, а затем обнялись.
<br>


Stalingrad had traced it's lines of sadness on their face
Сталинград проследил морщины печали на их лицах.
<br>


Upon that field of corpses these weary happy men
На этом поле трупов эти усталые счастливые люди
<br>


Swore an oath that it must never happen again.
Поклялся, что это никогда не повторится.
<br>


And then we wept and cheered and spoke in languages unknown
А потом мы плакали, радовались и говорили на неизвестных языках.
<br>


They poured us Russian vodka by god we drank it down
Нам налили русской водки, ей-богу, мы ее выпили
<br>


We sang "The Volga Boatman" they sang "Tavern in the Town"
Мы пели «Волжского бурлака», они пели «Трактир в городе».
<br>


I never kissed so many men as on that afternoon when
Я никогда не целовала столько мужчин, как в тот день, когда
<br>


We saw a burst of lilacs and the river swift and wide
Мы видели всплеск сирени, и река быстрая и широкая.
<br>


And rest and welcome waiting for us on the other side
И отдых и добро пожаловать ждут нас на той стороне
<br>


And Yanks and Reds laughed out loud to be alive at the Elbe.
А янки и красные смеялись в голос, что остались живы на Эльбе.
<br>


But no sooner were we stateside than the cold war headlines read
Но не успели мы оказаться в США, как заголовки газет о холодной войне гласили:
<br>


Commies in the unions commies under every bed
Коммунисты в профсоюзах, коммунисты под каждой кроватью.
<br>


Hurrah the Nazi devil's down long live the devil Red
Ура, нацистский дьявол сдох, да здравствует дьявол Красный
<br>


And not one word about the oath we swore amongst the dead.
И ни слова о клятве, которую мы дали среди мертвых.
<br>


There are kids today who'll tell you we fought Russia in the war
Сегодня есть дети, которые скажут вам, что мы воевали с Россией в войне.
<br>


There are armchair heroes set to settle some old score
Есть диванные герои, готовые свести старые счеты.
<br>


There are profiteers and pushers primed to send young men once more
Есть спекулянты и торговцы, готовые снова отправлять молодых людей
<br>


To blow themselves to glory on some godforsaken shore.
Чтобы прославиться на каком-нибудь богом забытом берегу.
<br>


So drape my coffin with the flag of the good old USA
Так что задрапируйте мой гроб флагом старых добрых США.
<br>


Let Yanks in army khaki and Reds in Russian gray
Пусть янки в армейском хаки, а красные в русском сером.
<br>


Lower me so gently into the German clay
Опусти меня так нежно в немецкую глину
<br>


And speak again the oath we swore that day when
И снова произнеси клятву, которую мы дали в тот день, когда
<br>


We saw a burst of lilacs and the river swift and wide
Мы видели буйство сирени и реку, быструю и широкую.
<br>


And rest and welco
И отдыхайте и добро пожаловать