Frederick Loewe - A Hymn to Him - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Frederick Loewe

Название песни: A Hymn to Him

Дата добавления: 10.06.2024 | 09:40:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Frederick Loewe - A Hymn to Him

HIGGINS
Хиггинс
What in all of heaven could've promted her to go,
Что во всех рай мог бы побудить ее уйти,
After such a triumph as the ball?
После такого триумфа, как мяч?
What could've depressed her;
Что могло ее подавить;
What could've possessed her?
Что могло ее овладеть?
I cannot understand the wretch at all.
Я вообще не могу понять негодяю.


Women are irrational, that's all there is to that!
Женщины иррациональны, это все, что нужно!
There heads are full of cotton, hay, and rags!
Там головы полны хлопка, сена и тряпки!
They're nothing but exasperating, irritating,
Они не что иное, как раздражающие, раздражающие,
vacillating, calculating, agitating,
варенья, расчет, волнение,
Maddening and infuriating hags!
Смягчающее и приводящее в бешенство Хагс!
[To Pickering]
[Пикеринг]
Pickering, why can't a woman be more like a man?
Пикеринг, почему женщина не может быть больше похожей на мужчину?
PICKERING
Пикеринг
Hmm?
Хм?
HIGGINS
Хиггинс
Yes...
Да...
Why can't a woman be more like a man?
Почему женщина не может быть больше похожей на мужчину?
Men are so honest, so thoroughly square;
Мужчины такие честные, такие тщательно квадратные;
Eternally noble, historic'ly fair;
Вечно благородный, исторический справедливый;
Who, when you win, will always give your back a pat.
Кто, когда вы выиграете, всегда будет отдать вам спину.
Well, why can't a woman be like that?
Ну, почему женщина не может быть такой?
Why does ev'ryone do what the others do?
Почему ev'ryone делает то, что делают другие?
Can't a woman learn to use her head?
Разве женщина не может научиться пользоваться головой?
Why do they do ev'rything their mothers do?
Почему они делают свои мамы?
Why don't they grow up- well, like their father instead?
Почему они не вырастут, ну, как их отец вместо этого?
Why can't a woman take after a man?
Почему женщина не может взять за мужчиной?
Men are so pleasant, so easy to please;
Мужчины такие приятные, так легко угодить;
Whenever you are with them, you're always at ease.
Всякий раз, когда вы с ними, вы всегда легко.
Would you be slighted if I didn't speak for hours?
Вы не были бы снижены, если бы я не разговаривал часами?
PICKERING
Пикеринг
Of course not!
Конечно, нет!
HIGGINS
Хиггинс
Would you be livid if I had a drink or two?
Вы бы были в ярости, если бы у меня выпейли или два?
PICKERING
Пикеринг
Nonsense.
Ерунда.
HIGGINS
Хиггинс
Would you be wounded if I never sent you flowers?
Вы бы были ранены, если бы я никогда не послал вам цветы?
PICKERING
Пикеринг
Never.
Никогда.
HIGGINS
Хиггинс
Well, why can't a woman be like you?
Ну, почему женщина не может быть такой же, как ты?
One man in a million may shout a bit.
Один человек за миллион может немного кричать.
Now and then there's one with slight defects;
Время от времени есть один с небольшими дефектами;
One, perhaps, whose truthfulness you doubt a bit.
Возможно, чья правдивость вы немного сомневаемся.
But by and large we are a marvelous sex!
Но в целом мы чудесный секс!
Why can't a woman take after like a man?
Почему женщина не может взять как мужчина?
Cause men are so friendly, good natured and kind.
Потому что мужчины такие дружелюбные, добродушные и добрые.
A better companion you never will find.
Лучший компаньон, которого вы никогда не найдете.
If I were hours late for dinner, would you bellow?
Если бы я опаздывал на ужин, вы бы выступили?
PICKERING
Пикеринг
Of course not!
Конечно, нет!
HIGGINS
Хиггинс
If I forgot your silly birthday, would you fuss?
Если бы я забыл твой глупый день рождения, ты бы суетился?
PICKERING
Пикеринг
Nonsense.
Ерунда.
HIGGINS
Хиггинс
Would you complain if I took out another fellow?
Вы бы жаловались, если бы я вынула другого парня?
PICKERING
Пикеринг
Never.
Никогда.
HIGGINS
Хиггинс
Well, why can't a woman be like us?
Ну, почему женщина не может быть похожа на нас?
[To Mrs. Pearce]
[Миссис Пирс]
Mrs. Pearce, you're a woman...
Миссис Пирс, ты женщина ...
Why can't a woman be more like a man?
Почему женщина не может быть больше похожей на мужчину?
Men are so decent, such regular chaps.
Мужчины такие приличные, такие обычные парни.
Ready to help you through any mishaps.
Готов помочь вам через любые неудачи.
Ready to buck you up whenever you are glum.
Готовы взять вас в голову, когда вы мрачно.
Why can't a woman be a chum?
Почему женщина не может быть чамом?
Why is thinking something women never do?
Почему думают о том, чего женщины никогда не делают?
Why is logic never even tried?
Почему логика никогда не пробовала?
Straight'ning up their hair is all they ever do.
Прямо на их волосы - это все, что они когда -либо делали.
Why don't they straighten up the mess that's inside?
Почему они не выпрямляют беспорядок, который внутри?
Why can't a woman behave like a man?
Почему женщина не может вести себя как мужчина?
If I was a woman who'd been to a ball,
Если бы я была женщиной, которая была на мяче,
Been hailed as a princess by one and by all;
Был провозглашен принцессой одним и всеми;
Would I start weeping like a bathtub overflowing?
Я бы начал плакать, как переполненная ванна?
And carry on as if my home were in a tree?
И продолжать, как будто мой дом был на дереве?
Would I run off and never tell me where I'm going?
Я бы сбежал и никогда не скажу мне, куда я иду?
Why can't a woman be like me?
Почему женщина не может быть похожа на меня?
Смотрите так же

Frederick Loewe - On The Street Where You Live

Frederick Loewe - Ascot Gavotte

Все тексты Frederick Loewe >>>