Friends TV Sitcom - The one with unagi. Chandler wants to make a handmade gift. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Friends TV Sitcom - The one with unagi. Chandler wants to make a handmade gift.
Chandler: Is Monica here?
Чендлер: Моника здесь?
-No.
-Нет.
Chandler: Okay. Look. I need your help. I don't know what to get for Valentine's Day.
Чендлер: Хорошо. Смотреть. Мне нужна ваша помощь. Я не знаю, что подарить на День святого Валентина.
Rachel: Well, Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar.
Рэйчел: Ну, День святого Валентина был две недели назад, поэтому я не подарила ей календарь.
Chandler: She was working on Valentine's day, so we're celebrating tonight.
Чендлер: Она работала в День святого Валентина, так что мы празднуем сегодня вечером.
Joey: Why don't you book a day for both of you at one of those romantic spas?
Джоуи: Почему бы тебе не забронировать день для вас обоих в одном из этих романтических спа-салонов?
Phoebe: Joey that's actually a really good idea.
Фиби: Джоуи, это действительно хорошая идея.
Joey: And, of course, crotchless panties.
Джоуи: И, конечно же, трусики с вырезом.
Chandler: As appealing as that does sound to her boyfriend... and her brother... I can't do that. We promised we'd make each other gifts this year.
Чендлер: Как бы привлекательно это ни звучало для ее парня... и ее брата... Я не могу этого сделать. Мы пообещали сделать друг другу подарки в этом году.
Rachel: I love that.
Рэйчел: Мне это нравится.
Phoebe: You guys!
Фиби: Ребята!
Joey: You can't make crotchless panties? You take, you take a pair of scissors and you just cut..
Джоуи: Ты не можешь сделать трусики с вырезом? Берешь, берешь ножницы и просто режешь..
Rachel: Okay, okay, okay. So making things that sounds so much fun.
Рэйчел: Ладно, ладно, ладно. Так что создавать вещи, которые звучат так весело.
Chandler: Yeah, I thought so too, until I papier-mached one of my eyes shut.
Чендлер: Да, я тоже так думал, пока не закрыл один глаз папье-машем.
Phoebe: I love papier-mache! What did you make?
Фиби: Я люблю папье-маше! Что вы сделали?
Chandler: I made a flar-lar-lar.
Чендлер: Я сделал сигнальный огонь.
Phoebe: What is that?
Фиби: Что это?
Chandler: Nothing!
Чендлер: Ничего!
Ross: So, what are you gonna do?
Росс: И что ты собираешься делать?
Chandler: Have you guys made anything I can take credit for?
Чендлер: Ребята, вы сделали что-нибудь, за что я могу поставить себе должное?
Phoebe: I have, I have! I started making these little sock bunnies! Oh, for crying out loud!
Фиби: Есть, есть! Я начала делать этих маленьких зайчиков из носков! Ох, как громко плакала!
Rachel: Wait a minute. That is my sock!
Рэйчел: Подожди минутку. Это мой носок!
Phoebe: Now it's your little bunny friend.
Фиби: Теперь это твой маленький друг-кролик.
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Жанна Бичевская - Грустные частушечки